阅读视图

AAAI 2026 论文:从语言神经元视角理解多语言对齐如何增强大模型能力

张世茂 2026-04-06 10:50 江西

分享一篇文章

南大NLP: AAAI 2026 论文:从语言神经元视角理解多语言对齐如何增强大模型能力

南大NLP组2026论文:从语言神经元视角理解多语言对齐如何增强大模型能力

【该工作由南京大学自然语言处理组与微软亚洲研究院合作完成,论文入选AAAI2026Oral。扩展版论文链接:https://arxiv.org/abs/2505.21505,代码:https://github.com/NJUNLP/Language-Neurons-Alignment】

01

研究动机

大型语言模型在多语言场景下已经展现出较强的整体能力,但由于预训练语料在不同语言之间分布不均衡,高资源语言与低资源语言之间仍存在显著性能差距。鉴于低资源语言的数据本身难以获取、难以支撑额外的大规模预训练,如何在现有模型基础上提升其能力成为实际需求。在这一背景下,多语言对齐(Multilingual Alignment)作为一种更具可操作性的途径,为增强低资源语言的推理表现提供了有效方向。

目前,多语言对齐方法的效果已在多项任务中得到验证,然而一个关键问题始终缺乏系统性解释:多语言对齐为什么有效?它在模型内部究竟改变了哪些结构与表征方式?为回答这一问题,近期研究开始尝试从神经元粒度理解多语言能力来源。现有主流划分通常将与语言相关的神经元分为两类:一类仅在某一种或极少数语言上表现出较高激活,被称为语言特定神经元(language-specific);另一类在所有语言中均保持较强激活,被视为通用神经元(general)。这一二元框架为分析多语言能力提供了初步结构化视角,但在实际统计中,如图所示,仍存在无法被准确归类的激活模式:有相当数量的神经元会在多种语言上频繁激活,却并未在所有语言中保持一致作用:在现有体系下,它们通常被笼统归入语言特定,但其跨多语言的激活特征又与真正意义上的语言特定神经元并不一致。这一现象提示,要深入理解多语言对齐的内部机制,仅依赖“语言特定—通用”的二元划分可能不足,亟需更精细的描述与分析框架。

1:某神经元在不同语言上激活概率的示例

02

方法:语言神经元的三元分类法与识别算法

2.1 三类语言神经元的划分与定义

结合激活概率统计,我们重新整理并扩展了语言神经元的定义体系:

  • 语言特定神经元: 只在某一种语言上具有高激活概率,对其他语言激活很弱。它们主要承担该语言特有的输入 / 输出形式的编码与解码。

  • 语言相关神经元: 在多种但非全部语言中保持高激活,用来刻画跨若干语言共享的结构与模式。(这是重点刻画的“中间层次”类别,也是以往工作容易混入语言特定的部分)

  • 通用神经元: 在所有语言上都具有较高激活,更多与任务相关的通用知识和推理模式有关,而不是绑定于某一种语言。

2.2 神经元识别算法

仅根据在哪些语言上出现激活难以准确判断神经元的功能,我们更关心其是否真实参与多语言推理过程,而非在与任务无关的文本上偶然被激活。为此,我们在语言维度上引入两个核心指标:

(1)激活概率分布的熵: 用于衡量神经元在不同语言间的激活偏好,即语言特异性

(2)跨语言的最大激活概率: 用于衡量神经元在至少某些语言上是否具有足够高的激活强度,即有效性

我们将两项指标整合为统一评分体系,对所有神经元进行排序:

从而同时过滤掉激活弱、语言偏好不明显的神经元,以及“看似特化但实际不参与推理”的神经元

在此基础上,我们取语言数量 N=10,根据神经元激活概率超过阈值的语言数量完成最终分类:

  • 仅在 1 种语言上高激活 → 语言特定

  • 在 2–9 种语言上高激活 → 语言相关

  • 在全部 10 种语言上高激活 → 通用

需要强调的是,我们在多语言数学推理数据集(MGSM、MSVAMP)的模型回答生成过程中统计激活,而非在一般多语言文本上,确保识别到的神经元确实与多语言推理能力相关。

03

实验设置

为在可控成本下系统分析多语言对齐前后的神经元变化,我们选择两种 7B 规模的开源数学推理模型作为研究对象:

  • MistralMathOctopus-7B

  • MetaMathOctopus-7B

两者均在多步数学推理数据上进行过微调,适合作为研究多语言推理能力及其内部结构变化的基座模型。

在任务设置方面,我们使用两个具有代表性的多语言数学推理基准:

  • MGSM:经典的多语言数学推理评测集,用于主要实验结果以及神经元激活统计;

  • MSVAMP:分布与 MGSM 不同的 out-of-domain 数据集,用于验证分析结论的泛化能力。

覆盖十种语言:英语(en)、中文(zh)、俄语(ru)、德语(de)、法语(fr)、西班牙语(es)、日语(ja)、斯瓦希里语(sw)、泰语(th)和孟加拉语(bn)。其中英语作为中枢语言,用于构造对齐信号。

在对齐方法上,我们采用 MAPO 框架 (Multilingual-Alignment-as-Preference Optimization) 中基于 DPO 的变体来实现多语言对齐,具体包括:

  • 利用多语言算术推理数据构造偏好对;

  • 使用多语言翻译模型将非英语回答翻译回英语,并计算其与英语回答之间的一致性;

  • 将该一致性作为偏好优化中的奖励信号,对模型进行对齐训练。

对齐前后,我们分别统计模型在多语言推理生成过程中的神经元激活概率分布,比较三类神经元对齐前后的数量变化及其在不同层的分布差异,以分析对齐对模型内部结构的影响。

04

主要发现:多语言对齐如何改变模型内部结构

4.1 神经元失活实验

基于前述识别方法,我们在 base 模型中识别三类神经元,并通过 Accuracy 和 Perplexity 消融实验检验它们在多语言推理中的作用,如图所示:

2:失活基于MistralMathOctopusMGSM得到的不同种类神经元后的模型准确率

3:失活基于MistralMathOctopusMGSM得到的不同种类神经元后的模型困惑度

  • 禁用某语言的语言特定神经元会降低该语言的回答准确率,并提升该语言 PPL,表明模型在该语言上依赖其语言特定神经元;

  • 在此基础上,若进一步禁用该语言的语言相关神经元(即同时禁用 language-specific 与 language-related),模型性能进一步下降,且 PPL 上升幅度更大,说明语言相关神经元在多语言推理中同样起到关键作用;

  • 禁用某语言的语言相关神经元对其他语言的性能影响相对较小,表明这些神经元在多个语言之间呈“分散共享”结构,而非被单一语言强依赖;

  • 当同时禁用某语言对应的语言特定、语言相关及通用神经元时,不仅该语言性能显著下降,其他语言性能亦受到明显影响,说明通用神经元承载跨语言共享的推理能力。

这些结果表明:某语言的推理能力同时依赖语言特定语言相关神经元,而语言相关神经元在多语言之间形成“局部共享”的支撑结构,是连接多种语言的重要桥梁。

4.2 四阶段多语言推理流程

在识别出语言特定、语言相关和通用三类神经元后,我们进一步分析了它们在模型各层的数量分布情况。结果显示,这三类神经元在深度方向上呈现出结构化的变化模式,如图所示,据此可将大模型的多语言推理过程概括为以下四个阶段:

4:不同种类神经元的层级别分布

(1)多语言理解

在模型的底部若干层中,语言特定与语言相关神经元数量同时处于较高水平,而通用神经元相对较少。该阶段主要负责将不同语言的输入映射到统一或相近的语义空间,为后续的语言无关推理奠定基础。

(2)共享语义空间推理

在中间层区域,通用神经元占据主要位置,而语言特定 与语言相关神经元的数量显著减少。模型在此阶段主要执行与语言无关的推理与计算,不同语言共用相同的推理结构。

(3)多语言输出空间转换

接近输出端的若干层中,语言特定与语言相关神经元数量再次明显上升,而通用神经元数量下降至较低水平。该阶段的功能是将共享语义表示重新投射到各目标语言的输出空间中,恢复语言间的结构差异。

(4)词汇空间输出

在最终输出层,三类神经元的数量分布再次出现特征性变化:

  • 语言特定神经元在该层达到数量峰值,强调其在目标语言词汇选择中的重要作用

  • 语言相关神经元数量则呈下降趋势,与上一阶段形成对比,表明跨语言共享结构在词汇级生成中的作用相对减弱

  • 通用神经元数量重新回升,与输入层的分布较为一致,可能与模型依赖共享词表和通用知识来完成最终输出有关

这一四阶段框架体现了不同类型神经元在模型内部的分层组织关系,相比现有对多语言推理的粗粒度描述,更系统地揭示了模型内部表征从输入到最终输出的转换机制。

4.3 多语言对齐的影响

在明确 base 模型的层级结构后,我们进一步比较了对齐前后三类神经元在不同层次的数量变化,如图所示。

5:对齐后不同种类神经元的层级别变化

分析显示,多语言对齐并不仅是对输出分布的调整,而是在模型内部引发了系统性的结构重组,主要体现在以下方面:

(1)输入阶段:更依赖语言敏感结构

多语言理解阶段,语言特定与语言相关神经元数量均有所上升,而通用神经元数量相应下降。这表明模型在输入侧更依赖语言相关结构来建立跨语言间的映射,为后续推理的对齐提供基础。

(2)输出阶段:从“单语言特化”转向“跨语言共享”

多语言输出空间转换阶段,语言相关神经元的数量显著增加,而语言特定 神经元有所减少。这一反向变化说明,对齐后的模型在生成目标语言输出时,会更多利用跨语言共享的结构,而减少对高度语言特化神经元的依赖。

(3)整体趋势:由“单语言依赖”转向“多语言共享”

跨层统计如图所示,这进一步显示对齐后:

6:对齐后被不同数量语言(N)所共享的神经元的数量变化

  • 语言特定神经元整体减少

  • 语言相关神经元显著增加

  • 通用神经元数量也呈现上升趋势

结合多语言激活模式进一步观察可以发现:部分原本仅在少数语言中活跃的神经元,在对齐后会在更多语言间被共同激活,其语言覆盖范围呈扩大趋势。这一现象在不同模型与数据集上均具有一定一致性,提示多语言对齐可能使模型更倾向于使用在多语言间具有更高共享度的神经元结构。

4.4 自发多语言对齐现象

此前研究提出了自发多语言对齐(Spontaneous Multilingual Alignment)现象:即使对齐训练仅涉及少数语言,其他未参与对齐的语言也会同步受益。本文在 MAPO 框架下验证了这一现象:

1MistralMathOctopus对齐前后模型在MGSM上的准确率。“X/Y  T“表示多语言对齐中语言XY向语言T进行对齐

  • 例如仅在中文与德语上执行对齐训练(zh/de ⇒ en),模型在 MGSM 上的平均准确率由 57.8 提升至 63.6

  • 多种未直接参与对齐的语言(如西班牙语、法语、泰语等)也出现了不同程度的性能提升。

为了理解这一现象背后的内部机制,我们进一步统计了对齐前后,不同语言对应的神经元数量变化。结果显示:

2:自发多语言对齐实验中训练和未经训练语言上不同种类神经元数量变化的平均结果

  • 对齐语言中:语言特定神经元数量减少,而语言相关神经元数量显著上升;

  • 未对齐语言中:同样观察到语言相关神经元数量上升的趋势,尽管幅度较小。

这一结果说明,对齐训练不仅改变了对齐语言内部的神经元参与模式,也在一定程度上影响了其他语言的神经元结构:与多种语言共同相关的语言相关神经元在更多语言间得到使用,其共享范围有所扩大。

因此,自发多语言对齐不仅体现在性能提升上,也在神经元层面呈现出一致的结构变化,为这一现象提供了进一步的证据支持。

05

总结

本文从神经元粒度系统分析了多语言对齐对大型语言模型内部结构的影响。通过提出更精细的三元神经元分类体系,并构建结合特异性与有效性的统一识别方法,我们揭示了语言相关神经元在多语言能力中的关键作用,并据此刻画了模型在多语言推理中经历的四阶段内部流程。进一步的对齐前后对比显示,多语言对齐会重塑模型内部的神经元参与模式,使模型更倾向于依赖在多种语言间共享的表征结构。这一视角同时为“自发多语言对齐”等现象提供了神经元层面的支持。

总体来看,本文为理解多语言对齐的内部机制提供了更具结构化与可验证性的解释路径,也为后续改进多语言模型的训练方法和对齐策略提供了新的分析依据。

参考文献

[1] She, S.; Zou, W.; Huang, S.; Zhu, W.; Liu, X.; Geng, X.; and Chen, J. 2024. MAPO: Advancing Multilingual Reasoning through Multilingual-Alignment-as-Preference Optimization. In Ku, L.-W.; Martins, A.; and Srikumar, V., eds., Proceedings of the 62nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers), 10015–10027. Bangkok, Thailand: Association for Computational Linguistics.

[2] Tang, T.; Luo, W.; Huang, H.; Zhang, D.; Wang, X.; Zhao, X.; Wei, F.; and Wen, J.-R. 2024. Language-Specific Neurons: The Key to Multilingual Capabilities in Large Language Models. In Ku, L.-W.; Martins, A.; and Srikumar, V., eds., Proceedings of the 62nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers), 5701–5715. Bangkok, Thailand: Association for Computational Linguistics.

[3] Wendler, C.; Veselovsky, V.; Monea, G.; and West, R. 2024. Do llamas work in english? on the latent language of multilingual transformers. In Proceedings of the 62nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers), 15366–15394.

[4] Zhao, Y.; Zhang, W.; Chen, G.; Kawaguchi, K.; and Bing, L. 2024b. How do large language models handle multilingualism? arXiv preprint arXiv:2402.18815.

[5] Zhang, S.; Gao, C.; Zhu, W.; Chen, J.; Huang, X.; Han, X.; Feng, J.; Deng, C.; and Huang, S. 2024. Getting More from Less: Large Language Models are Good Spontaneous Multilingual Learners. In Al-Onaizan, Y.; Bansal, M.; and Chen, Y.-N., eds., Proceedings of the 2024 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 8037–8051. Miami, Florida, USA: Association for Computational Linguistics.

[6] Huang, H.; Tang, T.; Zhang, D.; Zhao, W. X.; Song, T.; Xia, Y.; and Wei, F. 2023. Not all languages are created equal in llms: Improving multilingual capability by cross-lingual-thought prompting. arXiv preprint arXiv:2305.07004.

阅读原文

跳转微信打开

  •  

在典籍中看文明——访中国国家版本馆党委书记、馆长刘成勇

2026-04-05 09:01 江西

分享一篇文章。

中国新闻出版广电报: 在典籍中看文明——访中国国家版本馆党委书记、馆长刘成勇

在文化遗产保护传承日益受到重视的当下,如何理解典籍版本在文明传承中的核心作用?“代代相传的典籍版本见证了世界上唯一没有中断的文明,可以说版本蕴藏着中华民族的精神基因和文化根脉,它是记录历史、见证文明的金种子。”中国国家版本馆党委书记、馆长刘成勇近日在接受《中国新闻出版广电报》记者采访时说,作为国家版本资源总库和中华文化种子基因库,中国国家版本馆肩负着赓续中华文脉、坚定文化自信、展示大国形象、推动文明对话的历史使命。他从历代传世版本谈起,分享了对文化遗产里的中国的深刻思考。

《中国新闻出版广电报》:您怎么看古籍与大众日常生活的联系以及近年持续升温的文博热?

刘成勇:许多人觉得古籍遥不可及,其实不然,古籍与今天大众生活的关联,是“日用而不觉”的。例如,在古籍雕印中有一种常见的“宋体字”,它是在唐楷的基础上,经过宋元明的演变逐渐形成,笔画劲挺峻峭,结构匀称整齐,端庄典雅,适合雕刻,便于阅读,利于传播。到今天,我们仍然在广泛使用这种字体。不论是图书报刊、公文函件、合同协议,还是证件招牌、标题字幕等等,都有宋体字的身影。可以说,古籍中的宋体字已经成为中国人的文化符号之一,在社会生活中一直发挥着巨大的作用,具有重要的实用价值和审美功能。从这个层面上说,古籍就在我们身边,从未走远。

现在有许多人热衷到各个博物馆打卡、集章,包括中国国家版本馆每天都有十几个团来参观,旺季时团队预约甚至排到一两个月之后。我觉得这是一个非常好的事情,令人十分欣喜,这背后,折射出的正是公众日益增强的文化自信与对中华优秀传统文化的由衷热爱。

《中国新闻出版广电报》:相较于各大博物馆,中国国家版本馆有定位与藏品的特殊性,请简要介绍版本馆及藏品对大众了解中华文化的作用,参观前可以做哪些准备?

刘成勇:中国国家版本馆是文明大国建设的基础工程,是功在当代、利在千秋的标志性文化工程,集图书馆、博物馆、档案馆、美术馆等功能形态于一体,全面履行国家版本资源规划协调、普查征集、典藏展示、研究交流和宣传使用的重要职能。在这里,读者可以从中华版本中获得精神滋养,直观感悟中华文明的浩瀚璀璨和中华民族生生不息的精神脉络。

在参观前,可以通过国家版本馆官网或媒体报道提前了解国家版本馆“藏之名山、传之后世”的存藏理念和建设意义。重点关注“明星藏品”,提前熟悉它们的背景知识,比如武则天组织抄写的唐代写本《妙法莲华经》,了解唐代的“三审三校”制度;宋拓孤本《西楼苏帖》,感受苏轼书法的魅力和宋代文人的精神世界。

《中国新闻出版广电报》:如果观众参观后有进一步了解的兴趣,您有什么建议?

刘成勇:若参观之后仍意犹未尽,可从三个方面加深了解。一是阅读书籍,建议从通识性、普及性、趣味性的书籍入手,推荐《馆长眼中的镇馆之宝》,这本书从经济、科技、文明传承视角讲述文物背后的精彩故事,值得一读。若想深入研究,可以订阅《中华版本学刊》,这是新时代版本学领域创刊的第一本学术期刊,方便及时获取版本研究的新动态与新方法。二是中国国家版本馆设有研学项目,精心设计了参观路线,沉浸式VR互动、体验雕版印刷乐趣、创意甲骨文互动,还有宣传画互动屏,每一场研学之旅既有知识厚度,又有互动乐趣。三是参加“文瀚雅集”等交流活动,在“版本展示+晒书鉴赏+座谈交流”中,了解版本征集、版本收藏、研究出版、文创开发等知识。

《中国新闻出版广电报》:您在全国两会上提到正在建设中的中华典籍线上展示平台,可否描绘一下平台建成后的数字阅读体验?

刘成勇:中华典籍线上展示平台是中国国家版本馆建设的综合性数字资源展示平台,实现了对珍贵典籍数字化资源保存、展示与服务。目前平台处于建设起步阶段,已上线展示了17万种古籍和近现代文献资源,让原本“藏在深闺”的文化瑰宝走进了公众视野。

未来我们将着力构建“平台+用户”共建共享生态,逐步上线面向社会各界开放的资源入藏共建、规范审核、发布展示专属模块,打通民间珍贵典籍入藏国家版本资源总库的渠道,同时鼓励公众参与典籍研读、知识分享、校勘补充等活动,营造“人人可参与、人人可传播、人人可传承”的文化氛围。

《中国新闻出版广电报》:中国国家版本馆将如何更好地服务“加强文化遗产保护传承”这一要求?

刘成勇:中国国家版本馆致力于赓续中华文脉,构建中华文化种子基因库,把自古以来能收集到的典籍资料收集全、保护好,把世界上唯一没有中断的文明继续传承下去。我们综合运用法定呈缴、捐赠、采购、寄存、数字化等多种方式,广泛征集中华文明典籍资料,包括中华古籍、甲骨简牍、革命文献、宗教文献、碑帖拓片、方志家谱、雕版印章、档案文书、影音影像、现代出版物、数字版本等,截至目前共收藏实物版本3400余万册/件,数字文献36亿页。

此外,《全民阅读促进条例》正式施行,中国国家版本馆作为国家重大文化工程,其历史使命与“全民阅读”主题天然契合,今年我们将立足丰富的版本资源,以“书香中国 文脉赓续”为主题,推出系列阅读活动,在第五届全民阅读大会上策划举办阅读主题展览,传承弘扬中华文脉,助力书香社会建设。


编辑:吴 凡

审核:樊 凡

图片

最近更新了微信版本的人,大家很难在杂乱的消息列表里找到我!

其实只要简单的几步操作,将我置顶起来——

图片

图片

中国新闻出版传媒集团微信矩阵

↓看看更有针对性的细分领域↓

版话儿

版人版语

传媒瞭望

发行观察

广电家

好书品读

印业独家

中国农家书屋

中国出版

↑喜欢我,就点开二维码图片并识别我吧↑

阅读原文

跳转微信打开

  •  

饶高琦 | 基于市场需求的新质语言教育探索

徐惠 2026-04-04 09:00 江苏

数智时代新质语言教育成刚需,探析人才培养、困境及重构路径。

转载自“语言教学与研究”


本文来源:魏晖,施春宏,刘晓海,等.“新质语言教育”大家谈[J].语言教学与研究,2026,(02):1-15.

图片

编者按

语言教学与研究

数智时代的到来与技术的飞速发展引发市场对人才需求结构的根本性转变,着力培养“懂语言十懂技术”以及能应用、会管理的多元化、技术化、场景化复合型人才已成为时代发展的迫切要务,这一趋势正驱动着语言教育的深层次变革。有学者认为,变革的方向是以服务新质生产力发展为根本导向,以培养国家和社会急需的新质语言人才为根本任务,以高科技为驱动,以高效能为追求,以高质量为目标,可称之为新质语言教育。本期刊发的“大家谈”讨论了新质语言教育的基本定位、属性特征和相关学科建设问题,分析了新质语言人才的核心能力与培养面临的现实困境,提出了新质语言教育的路径重构,讨论了面向应用场景的语言工程人才的核心能力,基于实践初步构建了培养卓越语言工程师的新质语言教育体系。欢迎学界同仁积极参与、共献智慧,大力推进新质语言教育研究和实践工作,欢迎大家就相关专题做出具体的实证研究和理论思考。本刊将持续推动相关研究,以践行“推进学术,建设学科,发展事业,服务社会”的办刊宗旨。


基于市场需求的新质语言教育探索

北京语言大学语言科学与资源学院 饶高琦

在人工智能与数字经济的双重驱动下,市场对语言人才的需求已从单一技能型,转为“语言学十技术十场景”的复合能力型。2025年初教育部、国家语委、中央网信办联合印发《关于加强数字中文建设 推进语言文字信息化发展的意见》,明确提出“构建数字时代语言人才培养体系,强化语言智能与多领域融合应用”,这为语言人才培养的转型发展指明了方向。在教育强国战略背景下,立足语教融合理念与“大语言学观”,变革语言教育,培养适应市场需求的语言人才(可称之为新质语言人才,相应的语言教育称为新质语言教育),既是语言学学科自身发展的内在要求,也是服务国家数字经济建设的必然选择。

一、市场需求驱动下新质语言人才的核心能力构成

(一)新质语言人才的市场需求

当前,语言人才市场呈现多元化、技术化、场景化特征。从招聘市场数据看(基于本课题组在几大主流招聘网站进行的相关招聘广告的抓取和分析),人工智能与数据标注相关岗位占比已达62%,成为新质语言人才的核心需求领域,典型岗位包括AI训练师、数据标注师、提示词工程师等。数据标注产业的蓬勃发展直观反映了市场对基础语言人才的迫切需求。我国目前已有5.8万全职数据标注员(数据来源:中国信通院《数据标注产业发展研究报告(2025)》)。经估算,2025年我国数据标注员岗位缺口将高达100万,数据标注市场规模达到102.1亿元(数据来源:中商产业研究院)。数据产业不仅提供了大量基础岗位,更催生了对数据标注管理、语料库建设、标注规范制定等中高端人才的需求。这些岗位从业人员不再局限于传统语言学的培养内容,而是要求将语言学理论转化为机器可识别、可处理的结构化数据与规则体系。而大模型背景下的人机交互则进一步拓展了新质语言人才的就业边界,催生了大模型产品经理、提示词工程师等岗位。它们要求从业者兼具语言学素养、逻辑思维与产品意识。除技术导向型岗位外,文化传媒与编辑、教育科研、技术支持与本地化等领域对语言人才的需求也呈现出交叉融合特征。本地化技术支持岗位要求掌握多语言翻译与跨文化沟通技能。这种多元化需求图景表明,新质语言人才必须突破单一学科局限,形成适应多场景应用的能力体系。

(二)新质语言人才的核心能力

2018年,谷歌公司在语言资源与评测大会(LREC)上发布了“语言学者工业界就业能力量表”(下称“谷歌能力量表”)。虽然IT技术在过去7年出现爆发式增长,但其能力侧面依然有效。结合我国特点,我们认为新质语言人才的核心能力可从语言学本体、技术应用、交叉融合与场景落地四个维度进行概括。

语言学本体能力是基础,涵盖语音学、句法学等核心理论,需掌握国际音标、语料库技术。

该能力在谷歌能力量表占比33%,是区分专业与普通语言从业者的关键。技术应用能力是核心竞争力,包括编程、数据处理、大模型使用等技能。本课题调研数据显示,60%以上A1相关岗位要求编程与数据处理能力,基础标注岗有脚本编写能力者晋升更优。

交叉融合能力体现“大语言学观”,要求打破文理藩篱,融合计算机、社会学等多学科知识。如社交媒体运营需结合语言学与社会学挖掘语言规律,医疗、金融相关岗位需融合对应行业知识。这是市场需求,也是语言学科创新发展的路径。

场景落地能力强调理论落地,须具备需求分析、产品思维等素养。

二、新质语言人才培养的现实困境

(一)学科壁垒尚未打破,培养体系滞后

当前传统中国语言文学、外国语言文学等专业课程设置偏重理论研究,与计算机科学、数据科学等技术学科的融合不足。本课题调研了多所高校语言学专业课程发现,编程、数据处理、AI技术处理相关课程占比不足10%,导致学生技术应用能力薄弱,难以满足市场对“懂语言十懂技术”复合型人才的需求。本课题调研显示,58%语言工程类岗位明确要求计算机或数学背景;即使是数据标注等基础岗位,也有近68%要求应聘者有相关经验。

在学科困境中,尤为凸显的是跨学科师资力量匮乏和教学模式创新不足的问题。新质语言人才培养需兼具语言学理论功底与技术应用能力的跨学科师资。但当前教师队伍,缺乏产业实践经验与技术训练,难以有效开展跨学科教学。部分高校虽尝试引人计算机专业教师参与,但由于学科差异巨大,协同难度大,课程内容衔接不畅,难以形成系统的培养体系。

此外,教学模式创新不足也制约了人才培养质量提升。当前教学仍以课堂讲授为主,互动式、项目式教学占比偏低,导致学生实践能力较弱。

(二)语言资源建设与利用不充分,人才供需匹配度不高

语言资源的建设和研究是数智时代对语言学学科提出的重大需求,特别强调语言资源的监测、挖掘和利用。但当前高校语料库建设普遍存在规模小、类型单一、更新缓慢等问题,缺乏多领域、多模态的真实语料资源,与企业实际应用场景脱节。语言智能技术平台建设滞后,多数高校尚未配备先进的AI训练工具、语音处理设备等,学生既缺乏相关意识培养,也不具备实践操作的软硬件条件。

三、基于市场需求的新质语言教育路径重构

(一)坚持语教融合,构建跨学科培养体系

语教融合是新质语言教育的核心理念,这要求打破语言学和语言教学、语言和技术、理论与实践的教学壁垒,实现知识、技能与素养的一体化培养。在课程体系重构方面,应立足“大语言学观”,以语言本体计算为核心,构建“基础理论十技术技能十场景应用”的模块化课程体系,基础理论模块保留普通语言学、应用语言学等核心课程,增设语料库语言学、计算语言学、语言资源学等交叉课程,夯实语言学基础;技术技能模块引入脚本编程、数据结构、机器学习基础、A1工具应用等课程,培养技术应用能力;场景应用模块根据市场需求设置NLP应用、语言模型训练、跨文化沟通、舆情分析等课程,提升场景落地能力。

在教学模式创新方面,应推广项目式教学、案例教学等方法,以真实产业项目为载体,引导学生主动参与问题解决。建立校企联合教学团队,邀请企业专家参与课程设计与教学,将技术需求与实践案例引入课堂。为此可构建“课堂实践十校内实训十企业实习”的三级实践教学体系,强化学生的场景落地能力。

此外,还应加大投入建设校内实训平台,配备数据标注工具、语音合成系统、大模型训练平台等条件,为学生提供常态化的实践环境。

(二)立足资源导向,强化语言资源建设与利用

语言资源建设是新质语言教育的重要方面。在语料库建设方面,应联合高校、企业、科研机构共建共享超大规模、轻度加工、来源多样、动态更新、建设主体多元化的语料库。建立语料库标注规范与质量控制体系,提升语料库的可用性,同时培养学生的语料库建设与使用能力,新质语言教育的实施过程,也是推动语料库建设的过程。

构建语言资源共享机制,打破高校、企业间的资源壁垒,建立国家级语言资源共享平台。整合各类语料库、技术工具、教学等资源,实现资源的高效利用。鼓励高校教师基于共享资源开展教学改革与科研创新,开发个性化的教学案例与实践项目。

(三)对接教育强国战略,完善人才培养保障体系

应加强顶层设计,将新质语言人才培养纳入国家语言人才发展规划,明确人才培养的日标、任务与路径。教育行政部门加大对语言学学科建设的支持力度,引导高校优化专业结构:加快跨学科专业建设,重点支持AI与计算语言学、语言智能教育等新兴方向。加强师资队伍建设,打造一支兼具语言学理论功底、技术应用能力与产业实践经验的跨学科师资队伍。

四、结语

实施新质语言教育是一项系统工程,需要立足教育强国战略,坚持语教融合理念与“大语言学观”,打破学科壁垒,创新培养模式,强化资源支撑,构建适应数字时代发展要求的人才培养体系

高校作为人才培养的主阵地,应主动适应市场需求变化,深化教学改革,加强校企合作,提升人才培养质量;企业应积极参与人才培养过程,提供实践平台与技术支持,实现人才供需精准匹配;政府应加强政策引导与资源支持,营造良好的人才培养环境。

图片

作者简介

语言教学与研究

饶高琦,北京语言大学副研究员、硕士生导师。北京语言大学语言学及应用语言学博士。中国中文信息学会青年工作委员会、计算语言学专委会、社会媒体计算专委会委员。主要研究方向为语言资源学、教育技术、语义规划学和数字人文。主持国家语委科研项目、教育部人文社科基金项目等多项课题,发表学术论文 50 余篇,参与起草规范、标准 5 种

比特人文

投稿邮箱:dhbase@126.com

扫码关注 获取更多资讯

图片

阅读原文

跳转微信打开

  •  

Call for paper | NLPCC 2026

NLPCC 2026 2026-04-03 09:00 江苏

NLPCC 2026于11月在澳门举办,6月13日截稿,录用论文由Springer出版。

转载自“计算机科学讲义”

会议全称:

The 15th CCF International Conference on Natural Language Processing and Chinese Computing (NLPCC 2026)

时间地点:

2026年11月3-5日,澳门

会议网址:

http://tcci.ccf.org.cn/conference/2026/

联系人:

info@nlpcc2026.org

投稿链接:

https://openreview.net/group?id=ccf.org/NLPCC/2026/Conference#tab-recent-activity

大会简介

CCF International Conference on Natural Language Processing and Chinese Computing (NLPCC 2026) 是中国计算机学会自然语言处理技术委员会的年度会议。自2012年创办以来,已在郑州(2020)、青岛(2021)、桂林(2022)、佛山(2023)、杭州(2024)和乌鲁木齐(2025)等地成功举办。NLPCC是自然语言处理和中文计算领域领先的国际会议。它为来自学术界、产业界和政府部门的研究人员和实践者提供了一个重要的交流平台,分享思想、研究成果和经验,并促进相关领域的研究和技术创新。

NLPCC 2026 将延续这一传统,欢迎提交原创性、高质量的研究成果。所有录用论文将由 Springer Lecture Notes in Artificial Intelligence (LNAI) 出版,并提交至主要学术数据库检索,确保研究成果的国际传播与学术影响力。

征稿方向

NLPCC 2026 欢迎以下领域的原创研究成果(包括但不限于):

  • 语言学与自然语言处理基础:Discourse and Pragmatics; Linguistic Theories, Cognitive Modeling and Psycholinguistics; Phonology, Morphology and Word Segmentation; Semantics; Syntax: Tagging, Chunking and Parsing

  • 机器学习、模型与智能体:Machine Learning for NLP; Interpretability and Analysis of Models for NLP; Large Language Models; LLM Agents

  • 多模态与交互系统:Machine Translation and Multilinguality; Speech and Multimodality; Dialogue and Interactive Systems

  • 信息抽取、检索与文本理解:Information Extraction and Knowledge Acquisition; Information Retrieval and Text Mining; Question Answering; Text Summarization and Generation

  • 应用与伦理:NLP Applications; Computational Social Science and Social Media; Sentiment Analysis; Ethics and NLP; Resources and Evaluation; AI for Science; AI for Software Engineering

重要日期

  • 投稿截止:2026年6月13日

  • 录用通知:2026年8月4日

  • 终稿提交:2026年8月15日

大会组委会

General Chair

Yue Zhang, Westlake University

Program Chairs

Roy Ka-Wei Lee, Singapore University of Technology and Design

Qi Zhang, Fudan University

Meishan Zhang, Harbin Institute of Technology (Shenzhen)

Workshop Chairs

Tieyun Qian, Wuhan University

Yang Zhao, Institute of Automation, Chinese Academy of Sciences

Evaluation Chairs

Jie Yang, Harvard University

Kunli Zhang, Zhengzhou University

Tutorial Chairs

Zhaochun Ren, Leiden University

Wenbin Jiang, Beijing Normal University 

Xiting Wang, Renmin University of China

Publication Chairs

Jianxing Yu, Sun Yat-sen University

Jin Wang, Yunnan University

Organization Chairs

Derek F. Wong, University of Macau

Haofen Wang, Tongji University

往届论文推荐

欢迎通过Springer出版您组织的学术会议,联系编辑团队获取合作信息!

比特人文

投稿邮箱:dhbase@126.com

扫码关注 获取更多资讯

图片

阅读原文

跳转微信打开

  •  

《语言与智能》征稿启事

BFSU AI 2026-04-02 09:00 江苏

以下文章来源于:北外人工智能与人类语言实验室

北外人工智能与人类语言实验室

实验室立足学校外语教学与研究传统优势,聚焦国家人工智能与教育领域的前沿问题,创新机制体制,凝聚国内外交叉学科智库资源,着力开展语言学习机理研究、基于人工智能的语言教学研究、多语言语料库、多语自然语言处理和外语健脑强智研究。

第1辑正式出版,第2辑开始征稿,欢迎各位专家学者赐稿,感谢大力支持!

近年来,以ChatGPT为代表的大语言模型的出现使语言智能研究成为人们关注的热点领域。为充分发挥教育部哲学社会科学实验室、语言智能教育部工程研究中心的科研育人作用,深化科教融合,加快科研成果转化,北京外国语大学人工智能与人类语言重点实验室联合外语教学与研究出版社,推出《语言与智能》学术期刊(ISBN:978-7-5213-5692-2)。期刊聚焦人工智能与人类语言领域前沿问题,旨在推动语言学、认知科学和人工智能等领域的深入研究,促进学科交叉融合,加强研究者相互交流,传播高水平前沿学术研究成果,支持优秀学术人才成长。

《语言与智能》第1辑已于2024年10月正式出版,包含语言认知、语言智能服务、语言智能教学、语言智能翻译四个栏目,共8篇学术文章,感兴趣的读者可在文末选购本书。

《语言与智能》第2辑 征稿启事

1. 期刊定位与目标

《语言与智能》是一个涵盖语言学、人工智能、认知科学、神经科学、临床医学等领域的跨学科学术中文期刊,主要刊发语言与智能领域原创性研究成果、理论性文章和反映研究现状的评论性文章。每年出版2期,面向国内外公开发行。

秉承“交叉融合、守正创新”的办刊宗旨。坚持以多元领域的前沿重大理论问题和重要现实问题为导向,择优录用能够引导交叉学科发展的原创性稿件,刊载具有理论性、实证性及前沿性的研究成果。本刊根据国际学术期刊惯例,不以职称、学历、单位等标准判定论文质量,全程实行匿名评审制度,及时向作者反馈审稿意见。

2. 主要栏目

(1)语言智能研究:涉及语言学与其他认知科学、智能科学的交叉领域研究,包括语言与认知、语言与脑科学、机器翻译、计算语言学、知识图谱研究、语言蚀失和语言障碍研究、语料库研究、智慧语言教学等。

(2)言语规律及其机理研究重点研究人类言语现象和规律,基于脑科学、认知科学的语言现象机理研究,人类言语行为与机器智能的互动促进研究等。

(3)语言数据和语言模型研究:包括语言数据的收集、标注、应用以及数据驱动的语言研究技术等。

(4)语言智能技术研究:包括语音识别与合成、机器翻译、自然语言处理、人机对话、大模型原理与对齐技术、智能搜索等领域的关键技术创新研究。

(5)语言智能创新应用研究:包括大语言模型应用场景、策略的研究等。

(6)前沿综述与评述:涉及学科研究的前沿动态、最新发展趋势等的研究综述与反映研究现状的评论性文章。

(7)学界动态:包括书刊评介(对近2年内的语言学外文原版专著进行内容介绍和评价,需突出重点及新兴信息)、交叉学科建设资讯等。

3. 稿件要求

(1)原创性论文:要求具有较新的观点,或在研究过程中采用新的理论视角、研究方法;基于数据且比较扎实的个案研究;写作规范,方法科学,论证围绕核心观点展开,长度10,000—12,000字。

(2)书评:主要针对近三年出版的语言智能研究领域论著,以国内外新书为主;在介绍的同时,以研究性评论为主;内容可涉及该书的选题、价值、特点、研究方法以及不足之处等,长度8,000—12,000字。

(3)来搞要求遵守学术规范。参考文献格式体例参照中华人民共和国国家标准《信息与文献 参考文献著录规则》(GB/T 7714-2015)。

(4)投稿请直接发送投稿邮箱bfsu_ai@126.com,邮件请以“专题+标题+姓名+作者单位”命名,来稿附件请用Word文件。初审通过后,编辑部将邀请专家进行外审,一般在三个月内就刊登与否予以答复,若到期未收到录用通知,作者可自行处理稿件。稿件内容文责自负,编辑部保留对稿件进行必要修改的权利。

(5)来稿请于文末注明作者简介,包括姓名、单位、职称(在读研究生请规范注明“博士研究生”或“硕士研究生”;在站博士后请规范注明博士后流动站名称或所在二级学院和“在站博士后”)、研究方向、通讯地址、邮编、电话及电子邮箱。若有多个作者,请用分号隔开。获得基金资助的项目,请注明项目名称及项目编号。

    欢迎各位专家学者赐稿,感谢大力支持。

《语言与智能》期刊编辑部

2024年11月

《语言与智能》第1辑正式出版

 点击图片看大图

感兴趣的读者请点击下方小程序选购本书。

阅读原文

跳转微信打开

  •  

New | 澳门大学语言学学科QS排名首度跻身全球百强

镜海语言学 2026-04-01 09:00 江苏

以下文章来源于:镜海语言学

镜海语言学

澳门大学语言学研究中心官方公众号

澳大语言学 QS2026 排全球 98,凭多元发展登百强并扩招生。

转载自“镜海语言学”

澳门大学语言学学科QS国际排名

首度跻身全球百强!

近日,国际高等教育权威机构Quacquarelli Symonds(简称“QS”)正式发布了2026年世界大学及学科的国际排名。澳门大学语言学学科表现卓越,以全球第98位的靓丽成绩首次跻身世界百强!这一历史性突破,标志着澳门大学语言学的国际影响力和学术竞争力迈上了一个全新的台阶。

回顾过去六年的排名历程,澳门大学语言学科走出了一条扎实的上升曲线。2021年起基本上以一年上一个台阶的速度进步,从当年的251-300区位,一路上升到2026年第98位,成功跻身全球百强。每一步提升都凝聚着澳大语言学学科全体师生的智慧与汗水,凝结着领导的关心和学界的支持。

在本年度QS语言学学科全球百强榜单中,中国两岸四地共有12所高校入围。年轻的澳门大学竟与北京大学、香港大学和台湾大学等一众语言学传统重镇同列,我们深感荣幸,心怀感激!

澳门大学语言学学科近些年来始终秉持“精钻研、跨学科、国际化”的发展理念,在学术研究、平台建设与国际合作领域持续深耕,取得了一系列重要进展。

组建研究中心,协同创新发展

2022年3月,澳门大学语言学研究中心在澳门大学人文学院揭牌成立。澳门特别行政区长期通行多种语言,文化景观多元并存,堪称“多元文化的鲜活博物馆”和“多种语言的天然实验室”;澳门大学人文学院针对不同语种,同时设有中文系、英文系、葡文系、日文系。这为中心整合学术资源,组织跨语种课题合作打下了坚实的基础。中心自成立以来,致力于推动各学系、各语种研究团队之间的协同发展,聚焦跨语言比较、深耕理论探索,持续产出大量高水平有影响的学术成果,同时进一步壮大了澳门大学语言学研究集群的力量。

欢迎访问澳门大学语言学研究中心官网:https://linguistics.fah.um.edu.mo/home/

深耕特色期刊,推动学术对话

《澳门语言学刊》2022年起由澳门大学人文学院接手主办。作为港澳地区最具权威性的语言学专业期刊之一,学刊始终坚持严格的匿名审稿制度,聚焦中国境内语言及跨语言研究,近年来又特别增设“境外语言学著作文摘”等特色栏目,促进境内外学术成果交流。我们还连续多年主办了“70后语言学优秀学者”的国际评选活动,其目的是尽可能减轻项目经费和刊物档次等时下所谓的指标对学术研究的过度干扰和扭曲,引导年轻学人聚焦体系性和原创性的学术贡献,受到了学界的广泛好评。2025年起,刊物携手香港三联书店升级出版流程,进一步扩大了国际传播力和学术影响力。

共筑学术高地,深化国际合作

澳门大学自2023年开始跟北京语言大学共同主办《中国语言学报》(Journal of Chinese Linguistics,JCL)。是年8月,“《中国语言学报》创刊50周年学术研讨会”在澳大成功举办,澳门编辑部同时启用。澳大参与主办后,积极推动刊物扩容。本刊原为半年刊,2024年起扩容为一年3期,2027年起又将进一步扩容为一年4期。作为入选SSCI和A&HCI双索引系统的语言学领域重要期刊,JCL汇聚海内外顶尖学者,探讨一系列前沿议题。澳门编辑部的成立,不仅强化了刊物的全球协作网络,也为澳大语言学学科进一步融入国际学术共同体注入了新动能。

拓新跨学科研究,筑牢神经语言学

与语言加工研究根基

澳大人文学院语言学学科积极开展跨学科研究的深度探索与实践,其中以神经语言学和多语言加工为核心的跨学科研究成果尤为突出。该领域的研究工作由翻译传译认知研究中心牵头,深度联动澳门大学认知与脑科学研究中心,并与科技学院、社会科学学院心理学系等机构开展跨院系合作,同时整合校内外多领域学术资源形成研究合力,成为推动学科创新发展的重要引擎。研究团队聚焦澳门多语言社会的独特优势,围绕中、葡、英三语展开跨语言、跨模态迁移的神经认知机制研究,综合运用眼动追踪、脑电图(EEG)、功能磁共振成像(fMRI)等前沿实验技术,系统探究三语者的语言加工、跨语言切换及执行功能的神经基础,为双语/多语优势假说提供关键的神经认知证据。在研究过程中,团队攻克了 MRI 扫描中多模态刺激呈现、头部运动控制、声音采集与降噪等多项技术难题,构建了澳门大学脑图谱(University of Macau Brain Atlas)—— 这一基于表面的功能性脑图谱数据库,整合了多语言、多模态、多人群的脑功能映射数据,即将面向全球科学界发布并开放使用,成为国际语言学与神经认知科学领域的重要公共研究资源,也让澳大在多语言脑认知研究领域形成了鲜明的国际特色与学术优势。

助力学科创新,搭建全球平台

2024年3月17日,由澳门大学语言学研究团队牵头,国际语法研究学会(International Association of Grammar Studies,IAGS)在中国澳门成立。学会筹备成立期间便得到了海内外知名学者的广泛响应和大力支持。2024年12月1-4日,澳门大学成功举办了学会的首届学术研讨会。中山大学2025年11月20-23日成功承办了第二届学术研讨会。两次研讨会都吸引了百余位语法学者踊跃参加。大家围绕形式语法、构式语法、方言研究、语言类型学、汉外对比、人工智能与语法研究等多个前沿议题展开热烈讨论。第三届学术研讨会即将于2026年11月20-22日在郑州大学召开。欢迎各位同仁共襄盛举,踊跃投稿!

有兴趣参加者请提供A4纸尺寸一页以内的中文或英文论文摘要。会议投稿截止日期是2026年8月14日,投稿邮箱为:iags_2026@163.com。

国际语法研究学会在内容上倡导“跨学科、跨学派、跨语种、跨国界、跨古今”的“五跨”新理念,在会议形式上倡导“平等、和谐、自在、简约、高效”的“五项”的新风尚。我们在国内外语言学领域的学术社团总数已经很多的情况下,之所以要成立一个新学会,绝不是为了赶热闹,凑数字,而是为了突破当今语法研究领域基于语种和学派的条块分割现状。我们就是要在语法研究领域打通古今与中外,对接事实与理论,引导跨界交流,激活大脑风暴,推动理论创新。我们尊重观点不同,享受学术差异!

虚心地学习他人,自信地展示自我

本着“平等、亲切、务实”的圆桌精神,由本校博士生主导的学术俱乐部“镜海语言学社”自2021年起每年举办一届“镜海语言学圆桌研讨会”,邀请澳门地区其他兄弟院校师生及在澳访问的学者跟澳大师生一起探讨共同感兴趣的学术问题,发表研究报告,交流研究心得。宾主一致认为我们的圆桌研讨会“极度宽松、极度务实、极度自在”。我们倡导师生互动、主客互动、内外互动。会议形式虽然简单,但是效果显著,意义重大。作为承办单位,我们自己的老师,我们的同学,不仅搭台,更要唱戏,人人都是此一学术活动平等的推动者和参与者。

创新学术传播,连接学界社群

由澳门大学语言学团队运营的微信公众号“镜海语言学”自创立以来,充分平衡专业深度与大众传播,一方面建立了“成果速递”“论文推介”等栏目,持续推送来自《澳门语言学刊》《中国语言学报》和澳门大学语言学团队的最新研究成果,另一方面特别设置了“镜海心得”专栏,积极接收来自学界同仁的踊跃投稿,将晦涩的学术问题转化为鲜活易懂的随笔,不间断地分享诸位同仁从日常研究工作中总结得来的宝贵经验。得益于学界同行的关注和支持,短短3年间,账号关注人数已由不足千人快速增长近万人,用户覆盖海内外众多高校的师生。公众号以新鲜活泼的内容和别具一格的形式赢得了学界朋友的广泛赞誉,成为澳大连接海内外语言学人的“云端俱乐部”和澳大语言学团队在学界发声的“天空麦克风”。欢迎更多同道扫码关注!

我们深知,自己的工作虽然取得了些许进步,但是仍有很多缺点和不足,有很多地方需要向兄弟院校学习。正因为如此,我们才更有必要以此为新的起点,不骄不躁,再接再厉,继续开拓创新,再攀高峰!站在全球百强的新起点上,澳门大学语言学学科将继续依托澳门“一国两制”的独特优势,以更开放的姿态、更扎实的工作,与全球语言学同仁携手,为语言科学的创新发展贡献更多“澳大智慧”。

此外,澳大语言学科为配合学校的发展战略,近年来大幅度地扩大硕士生和博士生的招生名额。我们热忱海内外有志学子积极报读!

让我们共同期待,澳门大学语言学学科在国际学术舞台上书写更加辉煌的篇章!

比特人文

投稿邮箱:dhbase@126.com

扫码关注 获取更多资讯

图片

阅读原文

跳转微信打开

  •  

讲座预告 | 王浩斌《从发表的角度看学术论文的选题与写作思路》

徐惠 2026-04-01 09:00 江苏

《南京大学学报》执行主编王浩斌教授将在2026年4月2日带来主题为《从发表的角度看学术论文的选题与写作思路》的专题讲座。

讲座预告

苏派学术大讲堂第 01 期特邀《南京大学学报》执行主编王浩斌教授,带来主题为《从发表的角度看学术论文的选题与写作思路》的专题讲座。

讲座时间及地点

  • 主持人:南京大学出版社苏派学术编辑部 徐丽

  • 会议时间:2026年4月2日(周四) 15:00—16:30

  • 会议号码:384 960 281(腾讯会议扫码参会)

主讲人简介

王浩斌教授现为《南京大学学报》执行主编,全国文科学报研究会副理事长,中国期刊协会集群化委员会副主任,江苏省期刊协会副会长,独立主持国家社科基金、教育部人文社科基金、教育部人文社科基地重大项目、江苏省社科基金、中国博士后基金以及地方政府委托项目(地方政府治理)等多项科研项目,在 CSSCI 刊物上发表学术论文 40 多篇,被三大文摘和人大复印资料转载十几篇次,出版编著或参与编著学术专著多部。

比特人文

投稿邮箱:dhbase@126.com

扫码关注 获取更多资讯

图片

阅读原文

跳转微信打开

  •  

沈威丨人工智能视域下语言研究方法的革新

徐惠 2026-03-31 09:02 江苏

沈威探析GLLMs革新语言研究,述其优势应用并指出问题与展望。

转载自“语言治理研究中心”

人工智能视域下语言研究方法的革新

沈威

摘 要:生成式大语言模型(GLLMs)在语言研究中的应用日益深入,尤其在自然语言处理方法上取得了显著进展。本文首先回顾了传统人工智能方法的局限性,如灵活性差和对数据的强依赖性;与之相比,GLLMs凭借Transformer架构、大规模预训练数据和优秀的泛化能力,克服了这些挑战,为语言研究提供了新视角。接着分析了GLLMs的四大优势:提升上下文感知与长距离依赖能力、增强语言学习与迁移能力、支持多模态融合以扩展研究深度,以及在低资源语言中的适应性。此外,还探讨了 GLLMs在语义分析、语言演化、跨语言学习、生成式语言实验、多模态融合、语言理论验证与推导以及论文辅助写作等七个领域的应用。研究表明,GLLMs 不仅推动了语言学理论的发展,还提供了有效的工具,尽管面临计算成本等挑战,但其发展潜力依然巨大。同时,需要注意GLLMs可能带来的文化偏见、语言单一化趋势及内容生成中的"幻觉"现象,这些问题对语言研究的可靠性和公平性提出了挑战。未来研究应在充分发挥GLLMs优势的同时,尽量避免其缺点与不足,以促进语言研究的健康发展。本研究为语言学理论与技术的交叉发展提供了新思路,并为未来研究方向奠定了基础。

关键词:人工智能;语言;生成式大语言模型

一、传统人工智能方法概述

人工智能在语言学研究中的应用可以分为生成式大语言模型出现前与出现后两个阶段。在生成式大语言模型出现之前,自然语言处理(NLP)作为人工智能的重要分支,是语言学研究中不可或缺的技术支撑。其核心目标是借助计算机模拟人类语言的生成和理解能力,从而实现人机交互。早期的NLP技术主要包括基于规则的方法、统计模型以及词嵌入技术等,这些方法为语言学研究提供了强大的工具支持。但是这些方法也有这样或那样的不足。下面进行简要归纳。

(一)基于规则的方法

基于规则的方法是传统人工智能最早的自然语言处理方法之一。这些方法主要依赖于专家手工编写的规则和知识库,例如上下文无关语法(Context-Free Grammar)或正则表达式,用于实现词性标注、句法分析和语义解析等任务。这种方法的主要优点有:(1)规则明确,系统具有高度的可解释性P;(2)在处理某些特定场景或任务(如正式文件翻译)时表现稳定;(3)不需要大量数据支持即可实现初步的语言处理。不足有:(1)灵活性低:规则的制定需要深入的领域知识,且难以覆盖所有可能的语言现象;(2)扩展性差:语言现象复杂多变,新增语言特性时需重新设计规则;(3)维护成本高:复杂规则系统的维护和更新需要大量人工投入。例如,早期的专家系统通过编码语法规则和词汇表实现基本的句法分析。然而,这种方法对非正式语言(如方言、俚语)或新兴语言现象的适应能力稍显不足。

(二)基于统计模型的方法

随着计算能力的提升,统计模型逐渐成为自然语言处理的主流方法。这些方法通过分析大规模语料库中的词频、共现关系和概率分布来推断语言结构。常见的统计模型包括 n-gram 模型、隐马尔可夫模型(HMM)和最大熵模型等。这种方法的主要优点有:(1)灵活性较高:模型可自动从数据中学习,无需手工设计规则;(2)适用性广:能够解决多种语言任务,如机器翻译、情感分析等;(3)易于实现:基本统计模型的计算复杂度较低,适合早期的计算资源限制。主要缺点有:(1)数据依赖性强:模型效果高度依赖于语料库的质量和规模;(2)上下文感知能力弱:如 n-gram 模型只能捕捉局部上下文信息,难以处理长距离依赖;(3)易产生语言偏差:模型易受语料中偏差或噪声的影响,从而影响输出结果。

(三)基于深度神经网络与词向量技术的方法

基于深度神经网络与词向量技术的方法是自然语言处埋领域的一项重要突破。通过结合词向量技术和深度神经网络模型,研究人员能够更有效地捕捉语言中的语义和语法特性,从而提升处理复杂语言任务的能力。这种方法的主要优点如下:(1)高质量的输入特征:词向量技术(如 Word2Vec 和 GloVe)通过将词汇映射到低维向量空间,捕捉词语之间的语义和语法关系,为深度学习模型提供了高质量的输入;(2)语言序列信息建模:递归神经网络(RNN)和长短期记忆网络(LSTM) 能够基于词向量有效捕捉语言的序列信息,在文本生成、情感分析等任务中表现出色;(3)性能大幅提升:与传统基于规则或统计的方法相比,深度神经网络模型可以从数据中自动学习特征,无需手工设计规则,显著提升了模型的准确性和泛化能力。主要缺点有:(1)静态词向量的局限性:传统词向量技术生成的是静态词向量,无法根据上下文动态调整语义表示形式;(2)长距离依赖问题:RNN在处理长距离依赖时容易出现梯度消失或梯度爆炸问题,从而限制了其对复杂语言现象的建模能力;(3)高计算资源需求:尽管LSTM和GRU部分缓解了梯度问题,但它们的计算复杂度较高,对训练数据和计算资源的需求较大。

(四)基于知识图谱与语义分析的方法

基于知识图谱与语义分析的方法是近年来自然语言处理和语言学研究的重要方向之一。知识图谱通过构建词汇表征、框架结构和语义标注体系,为语言资源的语义化提供了理论基础。这种方法试图以结构化和直观的方式描述语言之间的复杂关系,为自然语言处理任务提供支持。例如,在中文动词分类研究中,知识图谱被用于分析动词与构词之间的关系,从而实现对语言现象的深入理解。这种方法的优点有:(1)语义层次清晰:知识图谱能够通过概念间的关系揭示语言的语义层次结构,有助于实现更深层次的语言理解;(2)跨领域适用性:知识图谱不仅适用于自然语言处理,还可以与其他领域(如生物学、医学等)结合,提升多学科研究的效率;(3)支持上下文语义推理:通过图结构和语义网络的推理能力,知识图谱可以有效补充上下文信息,从而增强语言模型的推理能力。缺点有:(1)构建过程复杂:知识图谱的构建需要大量的专家知识和语义标注,涉及复杂的框架设计和数据整理;(2)扩展性不足与动态更新受限:知识图谱通常是静态的,更新速度较慢,难以适应语言动态变化和新兴语言现象;(3)计算复杂度高:随着图结构规模的增大,其存储和查询的计算复杂度也会显著增加。

(五)基于机器翻译与语料库分析的方法

基于机器翻译与语料库分析的方法是自然语言处理和语言学研究的重要技术手段之一。这种方法通过处理大规模语料库数据和自动化语言翻译工具,极大地推动了语言学的研究进程与实际应用。机器翻译技术促进了跨语言交流,为多语言环境下的信息共享提供了有效手段;而语料库分析则通过挖掘语言数据中的规律性,为语言现象的研究提供了实证基础。这种方法的优点有:(1)促进跨语言交流:机器翻译技术能够快速实现不同语言间的翻译,为国际交流和多语言环境的应用提供了便利;(2)揭示语言规律:通过语料库分析,研究人员可以发现语言的使用模式、词汇频率和语法结构,从而为语言学理论提供数据支持;(3)多任务适用性:语料库分析不仅适用于语言学研究,还广泛应用于语言教育、机器翻译性能评估和语言学习材料开发等领域。缺点有:(1)对数据质量依赖性强:语料库和翻译工具的性能高度依赖于语料库的质量和代表性,如果语料中存在噪声或偏差,可能导致翻译不准确或分析结果失真;(2)稀有语言支持不足:对于低资源语言或新兴语言现象,由于数据量不足,现有方法在分析和翻译方面存在显著局限;(3)语义理解的局限性:机器翻译在处理复杂句法、隐喻表达或上下文依赖性较强的语言时,容易出现翻译误差或语义歧义。

(六)基于预训练语言模型的方法

基于预训练语言模型的方法是近年来自然语言处理领域的重大突破之一。通过在大规模语料库上进行无监督学习,预训练语言模型(如BERT等)能够捕捉语言的上下文关系和深层次语义信息,从而为多种下游任务提供通用特征支持。这种方法以其通用性和强大的泛化能力,大幅提升了自然语言处理模型的性能,并减少了对特定任务标注数据的依赖。这种方法的优点有:(1)通用性强:预训练语言模型具备强大的语义理解能力,能够适应多种语言任务,包括文本分类、机器翻译和问答系统等;(2)上下文敏感性:与传统静态词向量不同,预训练语言模型能够动态捕捉词语在不同上下文中的语义变化,极大地提升了语言表示的准确性;(3)减少数据依赖:模型可以通过无监督学习预训练获取通用知识,从而降低对标注数据的依赖,仅需少量微调即可适应特定任务。缺点有:(1)高计算成本:预训练语言模型的训练过程需要大规模数据集和强大的计算资源,例如,BERT使用了双向Transformer架构,其训练成本极高;(2)难以处理低资源语言:尽管预训练模型对高资源语言的支持较好,但对于低资源语言,由于缺乏足够的训练语料,其表现仍显不足;(3)模型复杂性高:预训练模型的参数量巨大,部署和运行需要强大的硬件支持,这对资源有限的场景构成了一定障碍。

传统人工智能方法在自然语言处理领域的发展经历了从基于规则的人工设计到数据驱动的深度学习转变,这一历程奠定了语言学与计算技术结合的基础。早期方法(如基于规则和统计模型的技术)提供了较高的解释性和灵活性,但由于对领域知识和数据质量的高度依赖,存在灵活性不足和处理复杂语言现象能力有限的缺陷。随着计算能力的提升,深度学习方法结合词向量技术,实现了对语言语义和语法特性的高效建模,显著提升了模型的泛化能力。然而,这些方法通常伴随高计算成本及对训练数据的依赖。近年来,知识图谱与预训练语言模型的引入为 NLP 技术注入了新的活力,通过捕捉上下文语义关系和构建语言的深层次表征,为多领域、多任务的应用提供了广泛支持。尽管如此,这些方法在低资源语言、动态语言变化以及高效计算等方面仍面临挑战。总体来看,上述技术迭代清晰展现了人工智能在语言学研究中从初步探索到广泛应用的演进轨迹。

二、生成式大语言模型的主要优点

生成式大语言模型(Generative Large Language Models,GLLMs)的兴起为自然语言处理和语言学研究开辟了新的研究路径,成为推动这一领域技术发展的重要里程碑。这些模型以深度学习技术为核心支撑,融合了创新的模型架构、大规模数据训练以及卓越的泛化能力,从根本上改善了传统NLP方法的局限性,为语言研究提供了丰富的工具与理论支持。以下从模型架构、数据的预训练、泛化能力以及多模态融合等方面系统归纳其主要特点与优势。

(一)创新的模型架构提升了语言建模的效率和性能

生成式大语言模型基于创新的模型架构,尤其是Transformer架构的引入,为自然语言处理任务带来了显著的性能提升。Transformer 架构采用自注意力机制(Self Attention Mechanism),能够动态地捕捉语言序列中词语间的远距离依赖关系,并实现多层语义表示的高效建模。这一特性显著增强了模型的语言理解与生成能力,为克服传统NLP方法在上下文感知和长距离依赖建模中的不足提供了有效的解决方案。此外,MoE模型(Mixture of Experts)通过引入多个专家网络,每个专家专注于特定的任务或数据模式,每个输入仅激活少数专家进行处理,从而实现稀疏激活并降低计算复杂度,进而提升语言模型的效率和性能。

(二)大规模数据的预训练强化了语言知识的学习能力

生成式大语言模型依赖于大规模数据的预训练,展现了强大的语言知识学习能力。通过在海量多样化的无监督语料库上进行预训练,这些模型得以学习语言的语法规则、语义特性以及跨领域知识,并形成通用的语言表示。这种基于无监督学习的预训练模式,不仅降低了对任务特定标注数据的依赖,还为后续任务提供了强大的迁移学习能力。借助这一特性,生成式大语言模型可以通过少量的微调适配多种语言任务,例如机器翻译、文本生成、情感分析和问答系统等,大幅提升了语言学研究的效率与精度。

(三)卓越的泛化能力增加了语言研究的适用性和灵活性

生成式大语言模型展现出卓越的泛化能力,为语言研究提供了更广泛的适用性和更强的灵活性。传统NLP方法通常对高质量标注数据和特定领域的知识依赖性较强,而生成式大语言模型通过其庞大的参数规模和预训练阶段学习到的丰富的语言特性,能够在低资源语言和新兴语言现象中展现出较高的适应性。此外,这些模型的多语言能力也为跨语言研究、语言迁移学习和语言多样性保护提供了技术支持,进而推动了多语言环境下语言研究的快速发展。

(四)多模态融合拓宽了语言研究的深度和广度

生成式大语言模型为多模态语言研究开辟了新的方向。通过将语言建模与视觉、语音等其他模态数据融合,这些模型能够实现跨模态信息的综合理解与生成,为语言学的多模态研究提供了更加全面的工具支持。例如,生成式大语言模型已被成功应用于多模态文本生成、跨模态问答和语义融合任务中,为语言学研究的多维探索提供了更多可能性。

综上所述,生成式大语言模型的出现,不仅突破了传统NLP方法的技术瓶颈,还为语言学研究提供了全新的视角与工具。生成式大语言模型在模型架构、数据的预训练、泛化能力及多模态融合方面的优势,为未来语言研究与自然语言处理领域的进一步发展奠定了坚实基础。随着技术的不断进步,生成式大语言模型在语言研究中的应用前景将更加广阔。

三、生成式大语言模型为语言研究带来的新方法

生成式大语言模型以其卓越的自然语言处理能力和跨领域知识整合能力,为语言研究带来了前所未有的方法。这些新方法通过模型在语法、语义、语用等不同语言层面的深层次应用,不仅拓宽了传统语言学研究的边界,还促进了多模态与跨语言研究的深度融合。

(一)基于上下文感知的动态语义分析方法

生成式大语言模型具备强大的上下文感知能力,使得语言研究能够动态捕捉语义变化,超越传统静态分析框架。与传统词向量技术(如Word2Vec)生成的静态词向量不同,GLLMs能够根据句子的语境实时调整词汇的语义表示,极大地提高了对多义词、隐喻、歧义等语言现象的解释能力。例如,生成式大语言模型(如GPT-4o等)的上下文感知机制可以在语境中捕捉复杂的词语关系,使语言研究者能够更准确地分析语句中的语义层次。GLLMs不仅能够为语言学者提供细粒度的语义变化数据,还能通过大模型自动生成实验语料,快速识别不同文本语境下的语义迁移现象。这在分析多义词的词义扩展、语言隐喻演变以及特殊语境下的语言歧义等方面发挥着重要作用。

基于上下文感知的动态语义分析方法的常见使用场景有:(1)隐喻识别和歧义消解:GLLMs可用于捕捉和分析不同语境中隐喻表达的变化,并在歧义语境中提供上下文敏感的词义解释;(2)语义角色标注:借助预训练语言模型,研究者能够在较少人工标注的情况下,高效地实现复杂语义角色标注;(3)语言认知实验设计:GLLMs支持通过模拟不同类型语言输入条件,设计和验证关于语义推理、歧义处理的认知实验,为语言心理学研究提供工具。

(二)数据驱动的语言演化研究

GLLMs通过大规模语料库的预训练,捕捉到语言使用中的动态变化,为语言演化研究提供了丰富的实证支持。传统语言演化研究主要依赖于历时语料和语言记录,数据受限于历史文献和人力资源。GLLMs能够通过分析不同时期、不同地域的语料,揭示词汇、语法结构等语言要素的变化趋势。通过生成大量跨时代、跨文化的模拟语料,GLLMs能够分析语言变化过程中的复杂机制,如语法简化、词汇扩展、语义漂移等。此外,研究者可以借助模型检测语言接触和混合的现象,为语言变异理论提供强有力的数据支持。

基于数据驱动的语言演化研究的常见使用场景有:(1)新兴词汇追踪:借助GLLMs,可以自动追踪新词和流行语的出现与扩散,分析它们的使用频率和语义演变过程;(2)语言接触与混合现象:GLLMs可以有效识别和分析不同语言接触中的词汇借用和语法混合现象,为多语言环境下的语言变异研究提供支持;(3)语言稳定性与变化性研究:通过自动生成和对比不同历史时期的语言数据,研究语言稳定与变化的动态平衡机制。

(三)跨语言研究中的迁移学习方法

得益于GLLMs的多语言预训练能力,跨语言迁移学习方法已成为语言研究中的重要工具。GLLMs能够在多语言环境下学习并迁移语义和语法特征,从而在低资源语言的研究中表现出色。与传统方法相比,这种迁移学习方法极大降低了对标注数据的依赖,使得低资源语言的语料分析和模型构建更加高效。GLLMs还可以为语言结构对比研究提供便利,例如比较不同语言中的词序、句法结构差异以及语言接触过程中形成的混合语现象。此外,GLLMs能够捕捉不同语言中词义在语境中的变化,为多语言认知理论提供数据支持。

基于跨语言研究中的迁移学习方法的常见使用场景有:(1)低资源语言语法分析:将在高资源语言上预训练的模型迁移到低资源语言,研究者可以快速构建语法分析器和语言模型;(2)语言间语义对齐:GLLMs在不同语言之间实现语义对齐,为跨语言信息检索和机器翻译提供了技术支撑;(3)语言相似性与差异性研究:研究者可利用GLLMs进行多语言并行语料分析,揭示不同语言间的共性与差异,为语言谱系学研究提供参考。

(四)语用研究中的生成式语言实验

传统语用研究通常依赖于定性分析和小规模实验数据,而生成式大语言模型提供了生成式语言实验的新途径。通过生成不同语境下的对话和文本,研究者能够设计大规模的语用实验,研究诸如礼貌策略、言语行为、会话含义等语用现象。GLLMs不仅能够生成不同文化和社交情境下的对话,还能模拟语境变化对语用策略的影响,从而构建各种资源库。这为跨文化语用学、言语行为理论的验证、礼貌理论的扩展以及构建教学资源等方面提供了重要数据支持。研究者利用大语言模型构建学习资源为汉语学习者提供个性化的语言支持、符合汉语特点以及符合国际中文教学实践的文化资源,大大弥补了传统教学资源不足的问题。此外,研究者还可以利用GLLMs模拟语用策略在不同语境中的演变,例如探讨语言中礼貌、间接表达和文化差异如何随时间和情境变化。

基于生成式语言实验的常见使用场景有:(1)礼貌策略分析:GLLMs生成的对话数据可用于模拟和分析不同文化背景下的礼貌用语变化;(2)会话分析:通过生成不同语境下的对话,研究者能够系统分析会话中的语用策略,如合作原则、面子威胁和修辞策略;(3)虚拟语用实验平台搭建:基于GLLMs,研究者可以搭建虚拟实验平台,测试特定语境下的语言交互效果。

(五)基于多模态融合的语言研究

GLLMs支持语言与其他模态(如图像、音频等)的融合,为语言研究提供了更广阔的视野。在传统语言学研究中,语言与视觉、听觉等模态的交互通常分开研究,而GLLMs通过多模态学习,使语言研究进人更加全面、动态的阶段。多模态语言研究不仅限于语言与视觉的简单结合,还涉及手势、表情、声调等非语言模态与语言内容的交互。例如,在手语研究中,GLLMs可以融合手语视频与口语文本,揭示其内在联系,为手语翻译和语言学习提供支持。多模态分析方法在儿童语言发展、情感计算等领域展现出广泛应用。例如,研究者可以分析儿童在语言学习过程中如何通过视觉线索和语音线索建立词汇语义联系。

基于多模态融合的常见使用场景有:(1)视觉语义关联分析:GLLMs结合视觉信息,可以研究文本描述与图像内容之间的语义关联,从而推动语言在视觉场景描述、图片标注等任务中的应用;(2)手语和口语的融合研究:通过多模态数据,研究者能够分析手语与口语之间的对应关系,为聋哑人语言研究和翻译提供新的方法;(3)跨模态情感分析:通过融合文本、语音和视觉信息,研究不同模态间的情感表达和语用策略。

(六)自动化语言理论验证与推导

生成式大语言模型能够自动生成大量语言数据,为语言理论的验证和新假设的推导提供实验基础。研究者可以通过生成不同语法结构的句子,验证特定语言规则或语法假设,甚至推导出新的语言规律。GLLMs还能够通过模拟语言变化,探索特定语言现象的演变过程,如语言接触、音变规律等。这种自动化生成与分析能力,为语言学的理论发展提供了丰富的探索空间。GLLMs在生成复杂句法结构、语言变体分析以及音韵变化模拟中表现突出。例如,研究者可以利用 GLLMs 在虚拟实验环境中生成不同的语法变体,并分析它们的语用效果和可接受性。

基于自动化语言理论验证与推导的常见使用场景有:(1)句法结构生成与验证:利用GLLMs生成的句子,研究者可以验证生成语法理论中的结构规则;(2)新语法假设的自动推导:通过分析模型生成的数据,研究者可以推导出未被传统理论覆盖的新语法现象,为语言研究提供新的探索方向;(3)语言规则变化模拟:GLLMs 能够模拟语法规则在特定语言环境中的变化,为语言演化和变化研究提供实证数据。

(七)论文辅助写作中的应用

生成式大语言模型在论文写作过程中发挥了至关重要的作用,为语言学研究提供了强有力的支持,不仅能够为研究者提供丰富的参考文献、精准的数据支持,还能激发创新的研究思路。这些模型的应用显著提高了写作效率与质量,助力研究者在学术研究中实现突破、取得进展。GLLMs 通过生成逻辑严密、结构清晰的段落,帮助研究者在短时间内高效构建文献综述、研究方法等核心内容,从而节省了大量的写作时间。此外,GLLMs不仅限于为写作提供高效支持,还能够为研究者提供跨学科的多元化思路,帮助突破学术思维的惯性,开辟全新的研究方向。

在论文写作辅助的应用中,GLLMs展现了多种关键功能,主要包括:(1)启发研究思路:GLLMs通过分析大量文献和数据,生成研究问题,假设和论证框架,帮助研究者拓展思路,挑战现有理论,推动学术创新;(2)自动生成段落:GLLMs 根据学术标准自动生成高质量、逻辑严密的段落,提升写作效率,节省编辑时间;(3)数据分析与可视化:GLLMs支持复杂的数据分析与可视化,帮助研究者深入理解数据趋势,为实证分析和理论研究提供支持。

结语

本文深入探讨了生成式大语言模型在语言研究中的革新性作用,并通过分析传统人工智能方法与现代生成式大语言模型的优势与局限性,全面展示了人工智能技术在语言学领域的演进。文章从传统基于规则、统计及深度学习等方法的发展历程,到 GLLMs的创新架构与预训练机制的优势,逐步揭示了新一代语言模型如何打破传统方法的局限,推动语言学研究向更深层次、更广泛的方向发展。通过分析生成式大语言模型所带来的新方法,包括上下文感知的动态语义分析、数据驱动的语言演化研究、跨语言迁移学习等,本文明确指出,GLLMs 不仅在语法、语义、语用等层面为语言学提供了更加高效、精准的研究工具,还通过多模态融合为跨学科研究开辟了新的可能性。这些新兴方法让语言学的研究视野得以拓展,为语言的认知、演化、交际和多样性保护提供了前所未有的支持。

此外还要特别注意GLLMs可能导致的一些问题。首先,GLLMs在内容生成过程中可能出现文化偏见,随着模型规模和应用领域的扩展,如何规避技术带来的文化刻板印象成为待破解的重要课题。其次,语言单一化趋势可能对全球语言多样性构成潜在威胁,未来研究应深人分析这一问题,并探索促进语言多样性保护的有效策略。最后,值得关注的是,当前GLLMs还可能产生“幻觉”现象,即生成的内容在某些情况下与事实或逻辑不符,存在虚假或不准确信息,这一问题对研究结果的可靠性提出了挑战,需要在后续研究中予以重视并加以解决。

展望未来,随着技术的不断进步与模型规模的不断扩展,GLLMs将在语言学研究中发挥越来越重要的作用。未来,我们可以预见到以下几个发展趋势:首先,模型的精细化与个性化将成为焦点,研究者可以根据不同的语言需求开发定制化的模型,满足更多特定领域的需求;其次,跨学科的多模态融合应用将进一步深化,结合视觉、音频等其他模态的语言研究将极大拓展语言学的研究边界;最后,低资源语言的研究将得到更多关注,GLLMs通过迁移学习和跨语言研究,能够为低资源语言的保存与传承提供强大的技术支持。

总的来说,生成式大语言模型不仅是人工智能技术的飞跃,也为语言学研究带来了前所未有的变革。随着这些技术的不断发展与应用,未来的语言学研究将更加深入、多元与精细,推动着人类对语言本质的理解不断迈向新高。

作者简介

沈威,博士,华中师范大学语言与语言教育研究中心副教授,主要研究方向为中文信息处理、现代汉语语法,联系方式:sw@ccnu.edu.cn。

本文来源:沈威(2025)人工智能视域下语言研究方法的革新[J].《语言治理学刊》第四辑,第109-122页。

学术著作

语言学研究成果速递:语言学联合书单202507

语言学研究成果速递:语言学联合书单202506

语言学研究成果速递:语言学联合书单202505

冯胜利|语言学是科学——科学语言学

杨贝:互动视角的汉语儿童问句习得研究

张素敏、任宇红:二语信息加工中的社会情感认知

孙毅教授:当代隐喻学理论流派新发展研究

孙毅:隐喻意义机制阐发驻足回眸

语言学研究成果速递:语言学联合书单202508

汉语“动+介+宾”结构的构式化与构式演变:语言学联合书单202509

语言学最新研究成果速递:语言学联合书单202510

南京师范大学梁丹丹教授团队研究成果出版

浙江大学庄初升教授国家社科基金优秀结项成果出版

南京师范大学梁丹丹教授团队主编《中国语言健康服务调研报告(2024)》出版

Christelle Gillioz&SandrineZufferey:语言学实验研究方法

国社科申报在即,《人文社科项目申报:极简300问》开启预售

比特人文

投稿邮箱:dhbase@126.com

扫码关注 获取更多资讯

图片

阅读原文

跳转微信打开

  •  

周韧 | 汉语“主动宾句”的切分问题

徐惠 2026-03-30 09:00 江苏

北大周韧探究汉语SVO句切分,提出以扁平结构为起点依语用韵律定切分。

转载自“语言学心得”

好文荐读(第407期)汉语“主动宾句”的切分问题

好文荐读不定期更新,为大家带来最新的核心期刊亮眼论文,希望大家多多支持,也欢迎给我们留言推荐更多值得一荐的好文哦~

汉语“主动宾句”的切分问题

周韧

北京大学中文系

北京大学中国语言学研究中心

文章简介

文章来源:周韧.汉语“主动宾句”的切分问题[J].中国语文,2026,(01):17-36+139.

摘要:本文讨论现代汉语“主动宾句”(即SVO句)的切分问题。文章首先通过句子片段测试和意义原则等判断标准,对S︳VO切分和SV|O切分进行了成分测试。根据测试结果,本文认为,S|VO切分和SV|O切分不是100分与0分的对错判断,而是98分和80分的倾向关系。按照这个结论,SVO句应以三分的扁平结构作为起点,再考虑实际的语用因素和韵律因素,最终既可以实现为S|VO切分,也可以实现为SV|O切分。文章进而讨论了与结构切分相关的三个重要议题,分别是:与成分统制相关的约束关系判定,与论元结构相关的主动宾题元角色倚变现象,与结构依赖原则相关的语法结构设计方案。我们认为,在基于扁平式SVO结构的体系下,上述议题都可以得到妥善处理,并不会造成语法分析系统的混乱。

关键词:SVO句;成分测试;成分统制;结构依赖;扁平结构;

感谢《中国语文》授权推广,全文下载请点击文末“阅读原文”。

一.引言: SV︳O 还是 S︳VO

普通语言学界一般认为,一个 “主语 + 动词 + 宾语” 的句子,也就是 SVO 句,在句法分析中应该切分成 S︳VO,而不是 SV︳O。汉语的句子分析也不例外,比如,“老李买水果” 应该作 (1) 的切分,而不是作 (2) 的切分:

(1) 老李 | 买水果。    (2) 老李买 | 水果。

无论是经典的结构主义语言学,还是后来盛行的生成语言学,都坚持层层两分的原则,将 S︳VO 切分看成是唯一可能的分析方式。比如,Chomsky 提出的最基本的转换规则就是:

(3) Sentence →NP+VP            (4) VP →Verb+NP

把 (4) 中的 VP 代入 (3),就得到了 “Sentence→NP+[Verb+NP]”。显然,这是对句子作 S︳VO 的切分。汉语语法分析体系同样如此。例如,吕叔湘就说:“主语和宾语不是互相对待的两种成分,主语是对谓语而言,宾语是对动词而言。”朱德熙在评价中心词分析法的时候也讲到:“中心词分析法看上去好像不管层次,可是由于宾语是作为谓语的连带成分看待的,所以事实上仍然是把 SVO 句分析成 S︳VO,并没有打乱层次把它分析成 SV︳O。”不过,这两位大家都没有讨论分析的细节,没有说明选择 S︳VO 切分而不是 SV︳O 切分的具体理由。

近几年来,汉语语法分析有了新的眼光和观念。沈家煊接续陆志韦的讨论,认为像 “我们先读论语孟子” 这样的句子,(5) 和 (6) 两种切分都是可以接受的。

(5) 我们 | 先读论语孟子。    (6) 我们先读 | 论语孟子。

沈家煊的着眼点在阐述汉语语法分析的大局。允准例 (6) 这种 SV︳O 切分,有利于阐述 “动主名谓句”“名动包含”“音形义一体” 和 “对言语法” 这一系列从小到大的汉语语法分析的新观念。不过,沈家煊也没有从分布细节上讨论 SVO 句的切分问题。

熊仲儒对例 (6) 的 SV︳O 切分方式提出了反对意见,认为如果从语音分析和语义分析的角度看,例 (6) 的切分有一定道理,但是从句法分析的角度看,例 (6) 的切分是错误的。熊仲儒着重从 “成分测试” 角度说明了 S︳VO 切分的合格性。但遗憾的是,在对 S︳VO 切分作成分测试时,并未同时测试 SV︳O 切分的可行性。

本文打算重新全面评估汉语 SVO 句的切分问题。重要的一点是,由于过去 S︳VO 切分过于 “深入人心”,我们就需要先摆脱预设,不作事先的认定。所以,本文将在分布验证的基础上,依据各项切分标准详细且客观地开展我们的讨论。

二.SVO 句的切分测试

2.1 句法切分的句法测试标准

工欲善其事,必先利其器。在展开讨论之前,我们有必要将句法切分的主要原则和测试标准一一列出来,再将它们一一应用到 SVO 句的切分判断上。

目前通行的句子分析法是 “直接成分分析法”(Immediate Constituent Analysis),该方法由描写结构主义语言学派提出,在汉语语言学界通常被称为 “层次分析法”。直接成分指的是直接组成某个结构成分 (一般是两个) 中的一个成分。直接成分分析一般要求层层两分,并切分到词为止。分析结束之后,句子由大到小的直接成分便一清二楚,整个句子的 “层次结构关系”(constituency) 也一目了然。在句子结构分析上,除了一些功能性语类和空语类的设置之外,生成句法学与结构主义语言学在分析技术和分析精神上基本类同。

为了不跟一般意义上的 “成分” 混淆,本文将层次分析中得出的 “成分” 称为 “结构成分”(constituent)。

本文以范继淹、陆俭明、Carnie 和熊仲儒四家的论述为代表,提取相关的成分测试标准。其中,范继淹和陆俭明代表了经典结构主义对现代汉语句子的切分观念,Carnie 和熊仲儒代表了生成句法学的切分观念。在将这四家提出的切分原则和测试方法整理合并后,我们可以得到如下七条原则或标准,分别是: 1) 句子片段测试;2) 意义原则;3) 系统性原则;4) 移位测试;5) 并列测试;6) 插入测试;7) 替换测试。

下面,我们结合这几条原则和标准,对 SVO 句进行切分上的成分测试,评判 S︳VO 切分和 SV︳O 切分的优劣。

2.2 句子片段测试

句子片段测试 (sentence fragment test),Carnie 称为 “独立成句测试”(stand-alone test),熊仲儒称为 “问答测试”。这个测试方法指的是,如果一串词可以被用来单独回答问题,那么这串词很可能就是一个结构成分。请看 Carnie 举出的例子:

(7) Paul ate at a really fancy restaurant.

可以对例 (7) 的片段进行提问。请看:

(8) 问: What did Paul do yesterday afternoon?

答: a.Ate at a really fancy restaurant.b. * Ate at.

Carnie 认为,(8a) 的合格性显然优于 (8b)。因此,Ate at a really fancy restaurant 可以被认定为一个结构成分,而 ate at 不是一个结构成分。

再来讨论 SVO 句的切分。本文以 “老李买水果” 和 “我们先读论语孟子” 两个 SVO 句为测试句。我们先测试 VO 独立成句的能力:

(9) 问:老李做什么?答:买水果。

(10) 问:我们先读什么?答:先读论语孟子。(引自熊仲儒)

以上说明 VO 可以单独成句。不过,SV 同样可以通过句子片段测试。请看:

(11) 问:谁买水果?答:老李买。

(12) 问:谁先读论语孟子?答:我们先读。

毫无疑问,SV 可以单独自由使用,即可以做到 Carnie 所说的独立成句。

陆俭明同样提出过类似于句子片段测试的标准。陆俭明的方法是看这种片段能否在其他格式中复现。例如,“很有办法” 的切分有两种可能:

(13) a. 很 | 有办法b. 很有 | 办法

陆俭明表示:“有办法” 还可以在 “有办法的人” 和 “他有办法” 等结构中出现。但是 “很有” 只能在 “很有 ” 中出现。因此,(13a) 才是正确的切分。在 SVO 结构中,VO 和 SV 都可以在 SVO 结构之外的其他结构中复现。请看:

(14) a.[买水果] 的人    b.[买水果] 比较好    c. 希望 [买水果]

(15) a.[老李买] 的水果    b.[老李买] 比较好    c. 希望 [老李买]

结论是,S︳VO 切分和 SV︳O 切分都可以通过句子片段测试。

2.3 意义原则

范继淹和陆俭明指出,切分不能不考虑意义,进而提出:第一,切分所得的各个直接组成成分,都必须有意义;第二,切分所得的各个直接组成成分,彼此在意义上有搭配的可能,并且不能改变原结构的意义。请看:

(16) a. 年轻的 | 一代    b. * 年轻 | 的一代 (引自范继淹)

(17) a. 一片 | 好风光    b. * 一片好 | 风光 (引自陆俭明)

(18) a. 我 | 最好的朋友    b. * 我最好的 | 朋友 (引自陆俭明)

上述三组例子的切分中,a 例都是正确的切分。(16b) 中的 “的一代” 无意义,根本不成立。(17b) 中的 “一片好” 虽然有意义 (仅限于主谓结构关系),但不具备和 “风光” 搭配的可能性。(18b) 中虽然 “我最好” 可以搭配,但是改变了原义,因为 “最好” 修饰的是 “朋友”,而不是 “我”。

从意义原则看,S︳VO 切分和 SV︳O 切分都是可以接受的。拿 “老李买水果” 来说,无论是 “买水果” 还是 “老李买”,都是有意义的。它们再跟 “老李” 或 “水果” 组合,也都不改变 “老李买水果” 的原义。熊仲儒同样认可,在语义切分上,无论是 S︳VO 或 SV︳O,最后都能得到 SVO 句正确的语义。

这里着重想讨论的问题是,语义切分和句法切分是不相干的吗?熊仲儒认为,语义切分和句法切分不能混为一谈,尽管 S︳VO 切分和 SV︳O 切分都不影响句子的语义解读,但是句法切分以 S︳VO 切分为宜。不过,范继淹和陆俭明既然将意义原则作为句法切分的一个重要判断标准,说明句法切分就要考虑语义因素。这种观念可以追溯到 Wells,他指出,直接成分分析的一个主要作用就是揭示跟意义差别相关的形式差别。比如,old men and women 有两种意义,对应于两种不同的句法切分,即 old | men and women (年老的男人和年老的女人) 和 old men | and women (女人和年老的男人)。范继淹表示,意义原则是切分当中的一条根本原则。

结论是,S︳VO 切分和 SV︳O 切分都不违反意义原则。

2.4 普遍性原则

陆俭明运用普遍性原则讨论了 SVO 句的切分,认为:每个层面上切分所得的直接组成成分,它们之间组合所依据的规则在该语言中必须具有普遍性。陆俭明举出了以下两组例子:

(19) a. 张三 | 喝啤酒。    b. 张三喝 | 啤酒。

(20) a. 他 | 属于白种人。    b. 他属于 | 白种人。

陆俭明指出,就 “张三喝啤酒” 看,切成 (19a) 是正确的,切成 (19b)“似乎也未尝不可”。但从整个汉语语言事实看,(19b) 的切分有问题。因为 (20) 中的 “属于” 是黏宾动词,不能离开宾语单独使用。因此,(20a) 的切分明显优于 (20b)。因此,从整个语法格局看,S︳VO 切分具有普遍性,既可以涵盖 “他属于白种人” 这种例子,也可以涵盖 “张三喝啤酒” 这种例子。

但是,本文对普遍性原则有不同看法,我们提出以下两点意见:

第一,证明了 “他属于 | 工人” 的切分不对,逻辑上并不能证明 “老李买 | 水果” 的切分就不对。严格说来,普遍性原则是一种归纳法的思路,不完全可靠。从论证的严密性考虑,一个句子本身应该怎么切,应该从这个句子本身的特点着手进行分析。普遍性原则不是一种切分标准,而只是一种切分观念。

第二,普遍性原则在分析上难以自洽。当我们可以用 “属于” 黏宾的性质认定 S︳VO 切分正确时,我们也可以用类似方式推出 SV︳O 切分才有普遍性。例如:(21) a. 你看这事难办吧。b. 我想这不是个问题。

汉语中的动词 “看” 和 “想” 在表示主观态度时,就有很强烈的 “黏主” 倾向。在例 (21) 的两个句子中,“你看”“我想” 显然是更具有普遍性的句子片段,而 “看这事难办吧”“想这不是问题” 反倒是不合格的句子片段。英语类似的句子同样有这种倾向,例如,说话人用动词 think 构建句子表达主观态度时,停顿总在 I think 之后。

顺便说一句,状动宾结构的切分也是如此。当一个状语 (简写为 A) 修饰动宾结构形成 AVO 结构时,切分为 A︳VO 还是 AV︳O 很难判断。请看以下两组例子:

(22) a. 只 | 买水果    b. 只买 | 水果

(23) a. 正确 | 看待输赢     b. 正确看待 | 输赢

如果从 “只” 的辖域角度看,“只” 既可以关联 “买”(表示 “只买不卖”),也可以关联 “水果”(表示 “买的只是水果”)。所以,一般认为 (22a) 的切分好于 (22b),因为 (22b) 中的 “只” 管不到 “水果”。但是,按照分析例 (20) 的思路,(23b) 的切分好于 (23a),因为 “看待” 是一种 “黏状” 动词,它可以离开宾语使用,但不能离开状语使用。注意,“正确看待” 可以单说,但是 “看待输赢” 不是自足的合格形式,不能单说。如果执行普遍性原则,依据对 (22) 的分析,将得到 A︳VO 的结果,而依据对 (23) 的分析,将得到 AV︳O 的结果。

结论是,普遍性原则不是一条合格的切分标准。

2.5 移位测试

移位测试 (movement test) 指的是,如果一串词可以从句子的某个位置移动到另外一个位置,那么这串词就是结构成分。

Carnie 提供了三种具体的移位手段,分别是分裂、前置和被动,并给出了例 (24)(25) 和 (26)。请看:

(24) He bought a brand new car.→It was [a brand new car] that he bought.

(25) I like big bowls of beans.→[Big bowls of beans] are what I like.

(26) The slobbering dog kissed the big boy.→[The big boy] was kissed by [the slobbering dog].

如果从汉语的事实分析来看,前置和被动都很难用来判定 SVO 句的切分。值得讨论的是跟汉语焦点表达相关的一些结构。

熊仲儒认为,SVO 句的切分不好用移动测试来评判,但如果添加一些词语,VO 就具有移位的可能。熊仲儒举出了 “连” 字句的例子。请看:

(27) 他们不敢先读论语孟子。→他们连 [先读论语孟子] i 都不敢 ti。

不过,真实语料中,SV 也可以放在 “连” 字后头。例如 (均检索自 CCL 语料库):

(28) a. 此类动画片连 [成人看了] 都难免脸红心跳。(2004 年《人民日报》)

b. 不过那种话连 [我听见] 也厌恶。(巴金《春》)

实际上,“连” 字句并不对应英语的分裂句。在现代汉语中,跟英语分裂句更接近的是 “是 的” 句。袁毓林认为,“是 的” 是一个焦点框架,将句子的焦点放在内部,并将框架外的成分作去焦点化的处理。如果将一个 SVO 句转换成相应的 “是 的” 句,SV 和 VO 都可以自由地出现在 “是 的” 内部。请看:

(29) 老李买水果。→a. 是 [老李买] 的水果。→b. 老李是 [买 (了) 水果] 的。

(30) 我们先读论语孟子。→a. 是 [我们先读] 的论语孟子。→b. 我们是 [先读论语孟子] 的。

(31) 瓦特改良蒸汽机。→a. 是 [瓦特改良] 的蒸汽机。→b. 瓦特是 [改良蒸汽机] 的。

总结一下,如果进入 “是 的” 句内部需要移位操作,那么 S︳VO 切分和 SV︳O 切分都能通过移位测试。当然,如果不认为进入 “是 的” 内部需要移位,那么,“是 的” 作为一种焦点框架,既能框住 SV,也能框住 VO。

结论是,S︳VO 切分和 SV︳O 切分都可以通过移位测试。

2.6 并列测试

并列测试 (coordination test),范继淹称为 “并立扩展法”。该测试方法指的是,如果一串词可以跟另一串词并列,那么这个词串就是结构成分。Carnie 举出了例 (32),说明 John 和 the man 都是结构成分④。(32) [John] and [the man] went to the store.

范继淹和熊仲儒还指出,SVO 句的 VO 可以通过并列测试。请看:(33) a. 我们 [先读论语孟子],[后看水浒三国]。(引自熊仲儒)b. 老李 [买水果],[订蛋糕]。c. 瓦特 [改良蒸汽机],[发明气压表]。

并列测试的句法基础是 “并列删减”(coordination reduction)。并列删减要求结构中只保留一个相同项,并删去其他多余的相同项。以 (33a) 为例,可将并列删减过程表示如下:(34) 我们先读论语孟子,我们后看水浒三国。→我们 [先读论语孟子],[后看水浒三国]。

表面上看,SVO 句中的 SV 无法通过并列测试。例如:(35) a. 老李买水果,他太太吃水果。→ * [老李买],[他太太吃] 水果。b. 我们先读论语孟子,他们明年再学论语孟子。→ * [我们先读],[他们明年再学] 论语孟子。c. 纽卡门发明蒸汽机,瓦特后来改良了蒸汽机。→ * [纽卡门发明],[瓦特后来改良了] 蒸汽机。

其实,(35) 各例不成立的原因是:删去的相同项在前,保留的相同项在后。如果保留前面的相同项,删去后面的相同项,那 SV 也可以通过并列测试。请看:(36) a. 老李买水果,他太太吃水果。→[老李买] 水果,[他太太吃]。b. 我们先读论语孟子,他们明年再学论语孟子。→[我们先读] 论语孟子,[他们明年再学]。c. 纽卡门发明蒸汽机,瓦特后来改良了蒸汽机。→[纽卡门发明] 蒸汽机,[瓦特后来改良了]。

现在,我们可以将 VO 并列且删减相同项 S 的操作,表示如 (37a) 和 (37b) ; 再将 SV 并列且删减相同项 O 的操作,表示如 (38a) 和 (38b)。请看 (Ø 代表零形式):

(37) a.SVO+SVO →S [VO]+Ø[VO]如:老李 [买水果],[订蛋糕]。

b.SVO+SVO → * Ø[VO]+S [VO] 如: * [买水果],老李 [订蛋糕]。

(38) a.SVO+SVO → * [SV]Ø+[SV] O如: * [老李买],[他太太吃] 水果。

b.SVO+SVO →[SV] O+[SV]Ø如: [老李买] 水果,[他太太吃]。

从 (37) 和 (38) 可以看出,现代汉语并列删减遵循的规则是:只能删去语序上处于后面的相同项,不能删去语序上处于前面的相同项。这一点,从形式语法或功能语法都很好解释,就是为了让零形式处于后面,容易找到与自身同指的先行词。

值得提出的是,尽管在汉语中,(38a) 的并列删减方式不成立,但是这种方式在英语中却是合格的。早在 Ross 讨论并列结构时,就举出了下例:

(39) Tom picked these grapes,and I washed these grapes,and Suzie will prepare these grapes.→ [Tom picked],and [I washed],and [Suzie will prepare],these grapes.

Carnie 同样举出了下面这个例子:

(40) [Bruce loved] and [Kelly hated] phonology class.

尽管 (40) 中的 SV 通过了并列测试。但 Carnie 还是认为 SVO 句中的 SV 不是一个结构成分。Carnie 补充说,测试方法有时会被某些其他因素干扰,因此,要尽量多地运用多种测试方法得出正确切分。但很遗憾,Carnie 并没有进一步具体讨论 SVO 句的切分。

结论是,无论是 S︳VO 切分还是 SV︳O 切分,都可以通过并列测试。

2.7 插入测试

插入测试 (insertion test) 指的是,如果可以在两个词串之间插入某些词语,则可以论证这两个词串都是结构成分。朱德熙就指出,经典的主谓结构之间可以插入 “是不是”,“啊、吧” 等语气词,以及 “如果、虽然” 等连词。熊仲儒也同样指出了这点。请看以下例句:

(41) a.[老李] 是不是 [买水果]?    b.[我们] 是不是 [先读论语孟子]?

(42) a.[老李] 啊,[买水果]。    b.[我们] 吧,[先读论语孟子]。

(43) a.[老李] 如果 [买水果],……     b.[我们] 虽然 [先读论语孟子],……

很容易发现,以上这些插入词语一般不能出现在 SV 和 O 之间。请看:

(44) a. * [老李买] 是不是 [水果]?    b. * [我们先读] 是不是 [论语孟子]?

(45) a. * [老李买] 啊,[水果]。    b. ?[我们先读] 吧,[论语孟子]。

(46) a. * [老李买] 如果 [水果],……     b. * [我们先读] 虽然 [论语孟子],……

不过,SV 和 O 之间就不能插入词语了吗?也不尽然,我们至少可以指出两种情况:

第一,SV 和 O 之间一般可以插入焦点标记 “的”。请看:

(47) a.[老李买] 的 [水果]。    b.[我们先读] 的 [论语孟子]。

注意,以上两句并不作典型定中结构理解。其中,“的” 的性质还有争论。但一般认为,(47) 的 “的” 可标记其后的宾语 O 具有对比焦点性质。这与 “是 的” 的焦点标记功能不同,“是 的” 结构是对 O 进行去焦点化操作。

第二,在一些表示主观态度或建议的动词形成的 SVO 句中,SV 后可以较自由地插入语气词。方梅最早指出了这一点。请看 (48c 检索自 CCL 语料库):

(48) a. 我觉得吧,你特有才气哎。(引自方梅)

b. 我建议啊,从现在起咱们谁也不要使这个电话了。(引自方梅)

c. 你说吧,你婆婆的金子搁在哪?(周立波《暴风骤雨》)

例 (48) 的 S 和 V 之间,反倒是不大能插入语气词了。请看:

(49) a. ? 我吧,觉得你特有才气哎。

 b. * 你啊,说你婆婆的金子搁在哪?

下面,我们再从状语和定语的语序位置角度谈一谈 SVO 句的插入测试。先谈状语,S 和 VO 之间可以插入状语性成分,但是 SV 和 O 之间不行。请看:

(50) a. 老李经常买水果。

b. * 老李买经常水果。

这可以说明,汉语中 SV 之间更松散,VO 之间更紧密。

可是从定语的角度看,情况又不一样了。请看:

(51) a. 隔壁老李买进口水果

b. * 老李隔壁买水果进口

语言类型学在解释语序共性的时候,有一条 “核心靠近原则”(Head Proximity Principle)。按照 Rijkhoff 的论述,该原则要求一个结构中的上位核心与下位核心尽量靠近。在一个由 S、V、O 组成的句子中,V 为上位核心,S 和 O 的内部一般是名词词组,由修饰语 M 和中心名词 N (即下位核心) 组成。Hawkins 提供的数据显示,VSO 和 VOS 语言的名词词组内部一般为 NM 语序,句子相应为 “V-NM-NM” 语序;SOV 语言的名词词组内部则一般为 MN 语序,句子相应为 “MN-MN-V” 语序。这些语言中的 V 与 N 都紧靠一起,没有被 M 隔开,遵循核心靠近原则。

SVO 语言则面临一个两难局面。由于 S、O 分列在 V 的两侧,名词词组内部选择 NM 语序,则 V 只能与宾语内的 N 靠近;选择 MN 语序,则 V 只能与主语内的 N 靠近。Hawkins 的统计说明,多数 SVO 语言中的名词词组内部为 NM 语序,少数为 MN 语序。重点是,汉语就是 SVO 语言中的少数派,名词词组内部是定语在前中心语在后的 MN 语序,句子相应为 “MN-V-MN” 语序,而不是 (51b) 中 “NM-V-NM” 的错误语序。在汉语中,核心靠近原则落实为 V 和 S 的亲近。

结论是,S 和 VO 之间可以插入的词语类型多样,而 SV 和 O 之间可以插入的词语类型相对较少,受到的限制多一些。从状语的语序位置看,VO 更紧密;从定语的语序位置看,SV 更紧密。

2.8 替换测试

范继淹、Carnie 和熊仲儒都提到了 “替换测试”(replacement test)。范继淹称为 “替代法”。替换测试指的是,只要一串词能够被代词替换,那么这串词就是结构成分。请看 Carnie 举出的英语例句:

(52) a.[The man from NY] flew only ultra-light planes.

b.[He] flew only ultra-light planes.

例 (52a) 中的 the man from NY 可以被代词 he 替换,可以论证 the man from NY 是一个结构成分。熊仲儒举出例 (53),说明 VO 同样可以被替换。请看:

(53) 他们 [先读论语孟子],我们也 [这样做]。

但 SV 被替换的可能性比较小。请看:

(54) * 我们先读论语孟子,[这样对] 论语孟子。

此外,熊仲儒还提到了一种特殊的替换测试,即空代词替换,实际上就是删除测试。他认为,如果一串词能够整体删除,那么这串词可以被看成是结构成分,并举例如下:

(55) 他们 [先读论语孟子],我们也是。

我们的语感是,SV 也可以被删除,但语感稍差。请看:、(56) ?[我们先读] 论语孟子,水浒三国也是。

结论是,在替换测试方面,测试结果更倾向支持 S︳VO 的切分。

三. 从层次结构到扁平结构

3.1 S︳VO 和 SV︳O 不是 100 分和 0 分的对错判断

通过第 2 节的讨论,对于 S︳VO 切分和 SV︳O 切分的成分测试结果,我们可以用表 1 集中展现出来。其中 “√” 表示可以通过该项测试,“ ” 表示通过该项测试能力弱。请看 (本文认为普遍性原则不是一条合格的标准,所以表 1 未列):

从表 1 可看出,S︳VO 的切分要优于 SV︳O 切分,这表现在:在插入测试和替换测试两方面,S︳VO 的表现要优于 SV︳O。这说明,在过去的语法分析中,将 SVO 句切分为 S︳VO 是很有道理的。但是,将 SVO 句切分为 S︳VO,并不代表 SVO 句就不能切分成 SV︳O。如果按总分 100 分评估,S︳VO 切分可以获得 98 分,但 SV︳O 切分至少也可以获得 80 分的好成绩。

尽管过去的语言学家已经隐隐觉得 SV︳O 切分不无道理,但在层层两分的指导原则下,学者们持非此即彼的眼光,将 S︳VO 切分和 SV︳O 切分作对错判断。Wells 就曾经讲过,在一个 ABC 的序列中,如果不能证明 A︳BC 优于 AB︳C,也不能证明 AB︳C 优于 A︳BC,那么才可以采取 A︳B︳C 三分。不过,Harris 就主张,不要预先认定某种切分,并强调以分布为基础的替换法来确定切分。沈家煊正是用 Harris 的替换法来分析汉语,才认为 “我们先读 | 论语孟子” 跟 “我们 | 先读论语孟子” 一样,也是常态。

从语法分析和语法教学的简单原则来看,将 SVO 句统一切分为 S︳VO 不无道理。不过,如果将语法分析看成是一门精密的科学,那么语法分析也应该经历 “复杂→简单→复杂→简单……” 的循环提升过程。将所有的 SVO 句切分为 S︳VO,将任何一个 SVO 句永远切分为 S︳VO,这是一种 “复杂→简单” 的处理方式。可是,这样的做法忽略了 SV︳O 切分本来可以获得的 80 分,也忽略了某些 SVO 句 (如例 21 和例 48) 更适宜切分为 SV︳O 的事实。

结论是,S︳VO 切分和 SV︳O 切分不是 100 分和 0 分的对错判断,而是 98 分和 80 分的倾向选择。

3.2 扁平结构是结构切分的起点

我们现在认识到,SVO 句既不能单纯地切分为 S︳VO,也不能单纯地切分为 SV︳O。如果要同时顾及 S︳VO 和 SV︳O 两种切分的可能性,那么以三分的扁平结构 S︳V︳O 作为基础切分是更好的选择。我们可以表示如下:

扁平结构只是起点,不是终点。( 57) 的扁平结构既可以进一步切分成( 58a) , 也可以进一步切分成( 58b) 。如下所示:

这样的话,依然可以维持自然语言的层次结构性和递归性。近年来,扁平句法结构重新得到重视,沈家煊和张伯江都针对汉语句式作了扁平化处理。而更早有这种想法的是范继淹。

范继淹为解决汉语中某些特殊结构的切分问题,曾经提出一个很有趣的概念: “兼属成分”,意思是,一个 ABC 的序列,如果其中的 B 既可能和 A 先组成 AB,也可能和 C 先组成 BC,那么 B 就可以被称为 “兼属成分”。现代汉语中的 “兼语” 就是一种 “兼属成分”。范继淹举出 (59a) 和 (59b),说明兼语式 “叫他来” 中,前两项作为结构成分可以通过并列测试,后两项作为结构成分也可以通过并列测试。请看:

(59) a.[叫业务科的老张和老王],[叫计划科的老刘和老李],下午两点到这儿来开会。

b. 叫 [老大去打酒],[老二去买菜]。

范继淹讲到: “‘兼语’的这种时而属前,时而属后的现象,说明它在结构上兼属于前后两个成分;就像某些机械装置上的活动环节一样,根据不同的受力方向,时而跟前一部件一同运转,时而又跟后一部件合为一体。”

范继淹提出的兼属成分概念,最适用的就是扁平结构。我们可以将 “叫他来” 的初始结构定为三分扁平结构。但在具体运用中,既可以实现为(61a)的形式,也可以实现为(61b)的形式。

我们要补充的是,范继淹提出的兼属成分,并不仅限于兼语,而是大量存在于现代汉语语法结构中。例如,本文讨论的 SVO 结构和 AVO 结构中的动词 V,“V + 数量 + O” 结构 (如 “买一支笔” 和 “进一次城”) 中的数量成分,还有刘探宙提出的主谓主语句中的小谓语 (如 “他说话很快” 中的 “说话”),卢英顺讨论的重动句中的第一个动词词组 (如 “他喝酒喝醉了” 中的 “喝酒”),都是兼属成分,都是三分扁平结构中的那个中间项。

甚至,按照王力的分析,递系式 “你叫他来” 的组织结构是 “主位 - 叙述词 - 兼位 - 谓语”,那么,其中的叙述词 “叫” 也可以被看成是兼属成分。

3.3 扁平式 S︳V︳O 结构向 S︳VO 或 SV︳O 的转换

如果将扁平式三分结构 S︳V︳O 作为句子分析的出发点,将两分结构 S︳VO 或 SV︳O 作为句子分析的终点,那么,决定 S︳V︳O 最终实现为 S︳VO 还是 SV︳O 的主要因素,就是语用因素和韵律因素。

张伯江指出,汉语的主谓结构在语用上反映的是 “话题 - 说明” 关系,汉语的述宾结构在语用上反映的是 “预设 - 焦点” 关系。更直白的说法是,S︳VO 反映的是 “话题 - 说明” 关系,SV︳O 反映的是 “预设 - 焦点” 关系。如果说,句子的说明部分和焦点部分一般都是新信息,那么,S︳VO 切分和 SV︳O 切分实际上都是信息结构上的切分。拿 “我们先读论语孟子” 来说,切分成 “我们 | 先读论语孟子”,可以理解为 “先读论语孟子” 为新信息,切分成 “我们先读 | 论语孟子”,可以理解为 “论语孟子” 为新信息。

众所周知,信息结构的安排原则一般是 “由旧到新”。这使得 SVO 句中,处于语序末端位置的 VO 比处于语序前端的 SV,更容易通过各种测试。这正是在成分测试中,SV︳O 切分落后 S︳VO 切分十几分的原因。

如果我们将 SVO 句中的宾语 O 前置,转换为 OSV 句,使得 SV 处于语序末端,此时,SV 可以作为结构成分完美地通过插入测试和替换测试。请看:

(62) a.[论语孟子] 是不是 [我们先读]?

b.[论语孟子] 吧,[我们先读]。c.[论语孟子] 虽然 [我们先读],……

(63) a. 论语孟子 [我们先读],水浒三国也 [这样]。

b. 论语孟子 [我们先读],水浒三国也是。

当然,汉语语法学界主流早就不认为 “论语孟子我们先读” 是宾语移到句首的 OSV 句了。本文引言中曾说,吕叔湘和朱德熙在切分 SVO 句的时候,主张的是 S︳VO 切分。但两位前辈的进步在于,都明确了主谓结构 SV 可以充当句子成分。朱德熙明确说,“我羊肉不吃” 和 “羊肉我不吃” 不是 SOV 句或 OSV 句,而是主谓谓语句,是 S︳SV 句。承认主谓结构 SV 也是一种句子成分,是朱德熙词组本位思想的基石。关于汉语主语,吕叔湘发表过著名的 “主席论”,认为在很多时候,“主语只是动词的几个宾语提出来放在主题位置上的一个”,动词的不同宾语去前头做主语 (主题),好比大家轮流当主席。按照吕叔湘的思想,“论语孟子我们先读” 就是一个 T︳SV 句 (T 为话题)。

承认汉语语法分析中受事主语句和主谓谓语句的地位,就是同意 SV 作为结构成分的地位,就动摇了 S︳VO 切分的基础。

韵律节奏同样是SVO 句进一步切分的一大因素。结合普通话的上声连读变调现 象,很容易说清楚这一点。请看例( 64) ( 数字表示调类,s 表示变调,方括号表示 变调域) :

假定( 64) 中的三个SVO 句在一种中性语境下出现( 如整个结构整体充当信息焦 点的情况) ,那么,( 64a) 的变调域一般作2+2 切分而不是1+3 切分,( 64a-II) 的变 调结果明显优于( 64a-I) ; ( 64c) 的变调域应作3+3 切分而不是4+2 切分,( 64c-II) 的变调结果不合格; ( 64b) 的变调域既可以作2+3 切分,也可以作3+2 切分,( 64b-I) 和( 64b-II) 都是合格的变调结果。

在当代音系学研究中,变调域常被视为一种韵律结构 (prosodic structure)。学者们普遍认为,韵律结构和句法结构不是一回事儿,因此,在面对韵律结构不对应层次句法结构的情况时,就会认为这是韵律和句法的不对称现象。如果认定 “老李买 | 水果” 只是韵律切分不是语法切分,那就预先设定韵律与语法二分,预先设定语法切分一定是 “老李 | 买水果” 了。但本文前面说了,我们最好摆脱这种事先预设。

我们认为,韵律的切分就是句法的切分。( 64a) 宜作SV︳O 切分,( 64c) 宜作 S︳VO 切分。( 64b) 既可以作SV︳O 切分,也可以作S︳VO 切分。扁平结构的“老李买 水果”既可以实现为“老李| 买水果”,也可以实现为“老李买| 水果”。我们的观点 很明确,那就是: 韵律结构就是语法结构。

四.与成分统制相关的约束关系判定

熊仲儒指出,如果将 SVO 句切分成 SV︳O,则会使得句法结构上的 “成分统制”(c-command) 关系发生变化,造成原本在 S︳VO 切分下具有的约束关系失效。请看熊仲儒的举例:

(65) a. 张三 i 喜欢自己 i。

b. 张三 i 的女儿 j 喜欢自己 * i/j。

在生成句法学中,形成 “A 约束 B” 关系的一个必要条件是 “A 成分统制 B”。在 (65a) 中,“张三” 可以成分统制 “自己”。(65b) 中,“张三的女儿” 成分统制 “自己”,但 “张三” 不能成分统制 “自己”。如果将 (65a) 按 SV︳O 切分成 “张三喜欢 | 自己”,则使得 “张三” 无法成分统制 “自己”,进而无法约束 “自己”。所以,熊仲儒认为例 (65a) 必须切分为 “张三 | 喜欢自己”。

约束理论是生成句法学的重要板块,与区域性条件和格理论等其他相关理论板块密切相关,但是长久以来,约束关系的确定并不是一件容易的事。且不说成分统制在汉语中失效的例子 (如 “张三 i 的阴谋害了自己 i”),我们还知道,约束关系并不由表层句法形式决定。比如,Haegeman 举出如下这个例子:

(66) Which pictures of himselfi will Johni sell?

在例 (66) 中,John 约束 himself,但 John 不能成分统制 himself。因此,处理 (66) 的约束关系可以放在 (66) 的 D 结构中进行,如(67)所示:

( 67) Johni will sell [which pictures of himselfi]?

既然表层结构关系不是确定约束关系的依据,那么,从树形图看,扁平结构不 影响确定约束关系。请看对( 65a) 和( 65b) 句的图解:

在( 68a) 中,“张三”依然可以成分统制“自己”,可以约束“自己”。在( 68b) 中, “张三”仍然无法成分统制“自己”,也就不能约束“自己”。

袁毓林和徐杰就指出,在处理英语双宾句 (如 I showed Maryi herselfi,可理解为 “我向玛丽展示了她自己的照片”) 的约束关系时,依据线性先后处理为三分样式的 “showed | Mary | herself”,显然简洁明了,好于两分结构的 “showed Mary | herself”。道理很简单,三分结构中的 Mary 可以成分统制 herself,但两分结构中的 Mary 反倒不可以。

约束关系的构成,还需要确定约束域,照应词 (anaphor,如反身代词) 必须在域内找到自己的先行词。其实,扁平结构也不会干扰约束域的形成。例如:

当然,汉语是典型的长距离约束语言,经典的约束域概念不大用得上。结论是,扁平结构并不影响汉语约束关系的判定。

五.与论元结构相关的主动宾题元角色倚变现象

生成句法学一般认为,动词的论元结构是句子推导的基础。比如,对于 “John threw a ball” 这个句子,依靠动词论元结构可形成(70)这样的推导前形式。

在(70)中,域内论元 a ball 的题元角色 “客体”(theme) 由动词单独赋予,而域外论元 John 的题元角色 “施事”(agent) 由动词和域内论元共同赋予。John 在之后的推导中,可提升至主语位置,而 a ball 作为域内论元也可实现为宾语。这种赋予题元角色的做法,就是主张动词和宾语的关系紧密且直接,但动词与主语的关系松散且间接。毫无疑问,这种做法与 S︳VO 切分兼容。

Radford 举出以下例子作进一步论证:

( 71) a.John threw a ball.    b.John threw a fit.( “约翰大发雷霆。”)

( 72) a.John broke the window.b.John broke his arm.

Radford 指出,( 71) 中两个句子的动词都是throw,但是主语John 的题元角色却 不同,( 71a) 中是施事,( 71b) 中是“感事”( experiencer) 。( 72) 中两个句子的动词都 是break,但是主语John 的题元角色也不同,( 72a) 是施事,( 72b) 是客体。以此可证明,动词并不能单独决定主语的题元角色,动词需要和宾语合并后,才能决定主语的题元角色。

再来看汉语的情况。首先,汉语中也有类似例 (71) 和 (72) 的情形。如下所示:

(73) a. 张三吓破了敌人的胆。    b. 张三吓破了胆。

(74) a. 李四碰伤了别人。    b. 李四碰伤了一条腿。

在 (73a) 和 (73b) 中,SV 都是 “张三吓破”,但主语 “张三” 的题元角色分别是致事和感事。在 (74a) 和 (74b) 中,SV 都是 “李四碰伤”,但主语 “李四” 的题元角色分别是施事和客体。我们似乎可以得出结论,即:汉语主语 S 的题元角色是由 VO 共同赋予的,宾语 O 的题元角色由动词 V 单独赋予。

但是,汉语也不乏这种情况,即:仅仅依靠动词 V,并不能确定宾语 O 的题元角色。只有主语 S 出现之后,SV 一起才能确定宾语 O 的题元角色。请看:

(75) a. 一锅饭吃了十个人。(施事)b. 老虎吃了十个人。(客体)

(76) a. 这地毯可没踩过。(施事)b. 我可没踩过。 (客体)

(77) a. 宴会厅里装饰着一幅巨大的风景画。(工具)

b. 工人们装饰着一幅巨大的风景画。 (客体)

在以上各组例子中,a 句和 b 句的 VO 都完全一样,但是宾语 O 的题元角色都不相同。要确定宾语 O 的题元角色,就必须将主语 S 纳入考虑范围。对照 (71)(72)(73)(74) 的分析逻辑,我们也可以说,(75)(76)(77) 中宾语 O 的题元角色不是由动词 V 单独决定的,而是由 SV 共同决定的。这倒是支持 SV︳O 切分了。

再看以下两组句子及句子的语义解读 (我们将程度补语 “死” 解读为 “思念程度高”):

(78) a. 妈妈想死你了。(“妈妈” 为感事,“你” 为致事,义为 “妈妈想你,妈妈思念的程度高”)

b. 妈妈想死我了。(“妈妈” 为致事,“我” 为感事,义为 “我想妈妈,我思念的程度高”)

(79) a. 你想死妈妈了。(“妈妈” 为感事,“你” 为致事,义为 “妈妈想你,妈妈思念的程度高”)

b. 我想死妈妈了。(“妈妈” 为致事,“我” 为感事,义为 “我想妈妈,我思念的程度高”)

以上两组四个句子的动词都是 “想死”。例 (78) 两句主语都是 “妈妈”,宾语 O 的不同造成了主语 S “妈妈” 题元角色的不同,这支持的是 S︳VO 切分。可是,例 (79) 中两句宾语都是 “妈妈”,主语 S 的不同造成了宾语 O “妈妈” 题元角色的不同,这又支持的是 SV︳O 切分。

这种情况正如 Harris 的话语分析法所主张的: 一个 AB 序列,不仅 A 的意义取决于 “__B” 这个环境,而且 B 的意义也取决于 “A__ ” 这个环境。SVO 句也是这样,不仅 S 的意义取决于 “ __VO” 这个环境,“SV __” 同样制造了理解 O 的环境。

结论是,动词和主宾语之间题元角色的倚变关系,并不能帮助我们说明 SVO 句的切分。

六.与结构依赖原则相关的语法结构设计方案

熊仲儒提到,自然语言具有线条性和结构性。生成句法学强调,句法操作不依赖线条性而依赖结构性,这就是自然语言的 “结构依赖”(structure dependence) 原则。但承认 “结构依赖”,并不意味着层次分析法在结构分析中的绝对权威。

虽然一百多年来,作为语言学主流的描写结构主义语言学和生成语言学都推崇层次分析法,并且在汉语语法研究和教学中,层次分析法也得到了普遍认可。但是,在普通语言学界,并不只有层次分析法这一种结构分析方法。

吕西安・泰尼埃尔推出了 “从属关系语法”(dependency grammar)。在从属关系语法中,动词是句子的中心且支配其他成分,而作为被支配成分的主语或宾语,被看成是动词的从属成分。泰氏这种将 “动词 - 主宾语” 关系理解为 “支配 - 从属” 关系的观念,就是二十世纪末风行汉语语法学界的 “配价语法” 的源头。本文要指出的是,在吕西安・泰尼埃尔的系统中,主语和宾语是平等的,两者作为从属成分平列在动词之下。对例 (80) 的句子结构分析见 (81):

(80) Mon jeune ami connaît mon jeune cousin.

“我年轻的朋友认识我年轻的表弟。”

在 (81) 中,动词 connaît (“认识”) 作为中心,支配 ami (“朋友”) 和 cousin (“表弟”),ami 和 cousin 再支配彼此的下位从属成分。(81) 中主语和宾语平列,如果要形成被动句,两者就可以调换位置。如 (82) 所示:

(82) Mon jeune cousin est connu de mon jeune ami.

“我年轻的表弟为我年轻的朋友所认识。”

Halliday 倡导的系统功能语法中,句子结构分析采用 “级阶成分分析法”(Ranked Constituent Analysis)。Halliday 将直接成分分析法和级阶成分分析法作了比较。请看下例,其中,(83a) 为直接成分分析法,(83b) 为级阶成分分析法:

比较后可看出: (83a) 层层切分,节点多,每个节点分枝少;(83b) 一层多分,节点少但分枝多。如果用括号表达,直接成分分析法使用的层次括号数量远超过级阶成分分析法。所以,Halliday 将直接成分分析法称为 “最多括号法”(Maximal bracketing),将级阶成分分析法称为 “最少括号法”(Minimal bracketing)。

Halliday 评价说,直接成分分析法注重结构成分之间的组合顺序,并希望用层次结构关系作语法解释。但是,这种分析法不注重结构成分的功能。在 (83a) 中,B 节点和 C 节点切分出来的结构成分 two tall trees 和 tall trees 无法被指派任何功能 (例如传达信息等功能),因此 B 节点和 C 节点并不重要。级阶成分分析法作出的切分实际上是 “功能切分”(functional bracketing),要把那些在更大单位中,对于功能表达有意义的序列放在一起。

再看 Halliday 对 tigers climb trees 这个 SVO 句的分析:

在 (84) 的直接成分分析中,(84a) 中 climb 和 tigers 先组合,(84b) 中 climb 和 trees 先组合。但在 (85) 的级阶成分分析中,不需要理会这种组合先后关系,直接使用了三分的扁平结构。有意思的是,Halliday 认为上述不同切分具有 “启发性”(suggestive),并指出,如果认为该小句是为了传递信息,那么不同切分代表不同功能,可回答不同问题,他所举的例子如下:

(86) a. 问: What do tigers climb?

答: Tigers climb | trees.(即 84a)

b. 问: What do tigers do? 或 What climbs trees?

答: Tigers | climb trees.(即 84b)

c. 问: What have you to tell me ?

答: Tigers | climb | trees.(即 85)

熊仲儒举出 (87),作为句法操作中贯彻结构依赖原则的实例。请看:

(87) a.The man who is tall | is happy.

b.Is the man who is tall is happy?

c. * Is the man who tall is happy?

熊仲儒指出,(87a) 中有两个 is,如果要形成疑问句的话,就需要将第二个 is 前移,这种前移的句法操作就需要句子作主谓切分,让第一个 is 在主语内,让第二个 is 在谓语内,因为为形成疑问句移位的只能是在谓语内部的 is。

以上的分析,在生成句法学中是自足的。但要形成疑问句,并不一定要建立在 S︳VO 切分的句法结构基础上。选用 S︳V︳O 的扁平句法结构同样可以做到。请看:

无论是采用从属关系语法的方案,还是采取级阶分析的方案,都可以在结构分析中将第二个 is 置于更高的层次,而将第一个 is 放在相对更低的层次。如此就可以在句法操作中区别两个 is。陆丙甫指出 (私人讨论),在他提出的主干分析法中,划分出的主干成分是上一级结构模式中的成分,而主干成分的内部成分属于下一级结构模式中的成分,不能参与上一级结构模式的运作。在 (88) 中,The man who is tall 整体是一个主干成分,其内部的成分 is 就无法参与到上一结构模式的运作。

结论是,我们不反对结构依赖原则,但是,S︳VO 并不是唯一可以依赖的结构。

七.余论

7.1 音形义一体

最近几年的汉语语法研究,强调音形义一体。我们在 3.3 小节中就指出了,韵律结构和语法结构应协调一致,韵律结构即语法结构。

我们再简单讨论一下语义和句法的关系。生成语言学的句法 - 语义界面研究当中,有一类句子经常被拿出来讨论。本文以 (89) 为例说明 (假定教练集合是 3 个成员,球员集合也是 3 个成员):

(89) Every coach likes a player.

解读 1: 甲教练喜欢 A 球员,乙教练喜欢 B 球员,丙教练喜欢 C 球员。

解读 2: 甲教练喜欢 A 球员,乙教练喜欢 A 球员,丙教练喜欢 A 球员。

例 (89) 有歧义,分别如解读 1 和解读 2 所示。为了分化歧义,May 提出 “量词提升”(Quantifier Raising) 的操作。该操作假定在听不到的逻辑式层面,量词词组要提升到句首,可分别形成 (90a) 和 (90b) 两种形式:

(90) a.[every coachi [a playerj [ti likes tj]]]

b.[a playerj [every coachi [ti likes tj]]]

如此操作之后,便使得: (90a) 全称量词词组在前,全称量词占宽域,对应解读 1; (90b) 存在量词词组在前,存在量词占宽域,对应解读 2。量词提升是生成句法学教科书中的必备内容,是绝大部分生成语法学家的共识。

我们想表达的意思是,实施量词提升操作的动机就是追求 “形义同构”,让不同的语义解读对应不同的形式结构。不过在汉语中,类似 (89) 这种句子的歧义,在听得到的显性表层结构中就被分解了。如果我们要表达解读 1,就说 (91a); 如果要表达解读 2,就说 (91b):

(91) a. 每一位教练都喜欢一位球员。

b. 有一位球员每一位教练都喜欢。

熊仲儒已经表示,在语义切分上,S︳VO 切分和 SV︳O 切分都可以接受,那么,在高度形义同构的汉语中,句法上的 S︳VO 切分和 SV︳O 切分也应该都可以接受。正如沈家煊所说:汉语的表层结构其实相当于英语的底层结构。

韵律、形式和语义语用一体协同的语法结构,正是完美的最简结构。

7.2 语用的土壤培植出了什么样的句法树?

传统的 S︳VO 切分体现了经典语法分析中的成分扩展与递归原则,注重成分组合的优先关系和结构的渐次生成过程。本文以信息结构 (包括话题结构、焦点结构、韵律结构) 及其语义解释为基础,从成分测试、成分统制关系、题元角色分配和语法结构设计等多个方面表达了这样一种观念:汉语的 SVO 句,完全可以切分成三分的 S︳V︳O,在具体的语境中,再继续分化为 S︳VO 或者 SV︳O。

最后,我们再说明一点。本文在成分测试中使用的七条标准,没有一条涉及词类和形态。系统性原则不是一条合格的标准,意义原则既支持 S︳VO 切分也支持 SV︳O 切分。

我们不妨回顾一下其余五条测试标准的具体内容。第一,句子片段测试需要通过一问一答进行;第二,移位测试依据的是汉语对比焦点结构 “是…… 的”; 第三,并列测试的基础是并列删减,需要考虑零形回指的照应位置问题;第四,插入测试所使用的插入词语分别是:作为反复问句标记的 “是不是”,作为韵律停顿标记的 “啊、吧” 等语气词,作为句子衔接连贯标记的 “如果、虽然” 等连词;第五,替换测试考虑的是代词的回指照应问题。

这五条标准,实质上涉及的是焦点表达、句间照应、韵律停顿和语篇衔接等方面。如果说这五条是句法测试标准,毋宁说它们是语用测试标准。那么问题来了,在这样的语用测试标准下,在这样的语用测试的土壤环境中,最终培植出来的应该是一棵怎样的句法树呢?

作者简介

周韧

个人简介:周韧,北京大学中文系教授、博士生导师,入选中组部万人计划哲学社会科学领军人才、中宣部文化名家暨四个一批人才、万人计划青年拔尖人才、教育部新世纪优秀人才。获得中国社会科学院青年语言学家奖、北京市哲学与社会科学优秀成果奖及教育部人文社科优秀成果奖等奖项。主要研究领域为汉语语法学,研究成果主要集中于汉语韵律语法研究、汉语虚词研究和汉语词类研究等方面,已经出版《汉语韵律语法研究的音节-语义视野》等四部专著,在《中国语文》等刊物上发表论文四十余篇,主持并完成多项国家及省部级课题。

欢迎转发扩散!

比特人文

投稿邮箱:dhbase@126.com

扫码关注 获取更多资讯

图片

阅读原文

跳转微信打开

  •  

投上你的一票 | DH2025 Awards

DH Awards 2026-03-29 09:01 江苏

国际数字人文DH2025年度大奖投票开启,国内学者多项入围,投票至2026年4月17日,每人限投一次。

DH Awards 2025 Voting

Please vote for the following resources in the DH Awards 2025. Anyone is allowed to vote (once). Have a look over the resources in each category and then fill out the form linked to at the bottom of the page in order to vote. For frequently asked questions please see http://dhawards.org/dhawards2025/faqs/ for more information. We are sorry if your nominated resource wasn’t passed by the committee, all decisions are final once voting opens. We may also have moved it to a different category.

Note: Nominations are not filtered for quality and resources may self-nominate. If you own the resource and there are errors in your title or URL please email james at dhawards.org and we will correct these.

Voting will be open until 2026-04-17

DH DATA VISUALIZATION

e.g. a visualization of DH data

DH DATASET OR MODEL

e.g. a corpus of texts, table of data, model, or similar used for DH research

DH RESOURCE

e.g. digital scholarly edition, archive, or repository for DH

DH SHORT PUBLICATION

e.g. blog, article, video, on DH

DH TOOL OR SUITE OF TOOLS

e.g. something used to build a DH resource

DH TRAINING MATERIALS

e.g. talks, slides, exercises, videos, or how-to guides in any form

USE OF DH FOR FUN

e.g. something that uses DH for purposes of enjoyment

EXPLORATION OF DH FAILURE/LIMITATIONS

e.g. an article/post on why a project failed, or problems with DH

  • Not enough distinct nominations were received to run this category, however we would like to give an honorable mention to:
    Reframing Failure in Digital Scholarship, ed. by Anna-Maria Sichani and Michael Donnay, University of London Press, 2025. https://doi.org/10.63674/yrab7358

比特人文

投稿邮箱:dhbase@126.com

扫码关注 获取更多资讯

图片

阅读原文

跳转微信打开

  •  

给 AI 的 “语文课本” 定规矩!人工智能语料库术语规范发布

前沿信息早知道的 2026-03-28 00:00 江苏

《人工智能 语料库 基础术语》规范发布

教育部、国家语委发布

《人工智能 语料库 基础术语》语言文字规范

AI 之所以能 “懂中文、会中文、用好中文”,核心根基,就是它背后的语料库。而现在,AI 时代的中文语料库,有了国家级的统一规范!

近日,教育部、国家语言文字工作委员会正式发布《人工智能 语料库 基础术语》语言文字规范。这项规范同样由教育部语言文字应用研究所(国家语委普通话与文字应用培训测试中心)组织研制,经国家语委语言文字规范(标准)审定委员会审定通过,与《机器合成普通话水平测评等级标准及测评大纲》同步出版落地。

很多人可能会问:语料库到底是什么?和我们有什么关系?

用最通俗的话讲,语料库就是 AI 学习中文的 “基础语文课本”。它是海量经过整理、标注、规范的语言文字数据,大到经典著作、政策文件,小到日常对话、网络表达,都是语料库的组成部分。AI 的中文能力强不强、表达准不准、理解到不到位,甚至三观正不正,底层都取决于它所学习的语料库,是否规范、严谨、高质量。

但在此之前,随着人工智能产业的飞速发展,AI 语料库领域长期存在一个核心痛点:术语不统一、定义不规范。不同的企业、科研机构、开发者团队,对语料库的属性、建设、应用等环节的核心术语,叫法不一、定义不同。同样一个 “语料清洗”,不同团队的定义和操作标准天差地别;同样一个 “语料脱敏”,不同机构的执行边界也各不相同。

这种术语的不统一,不仅造成了行业内的沟通壁垒、研发弯路,更可能导致语料库建设的不规范、不严谨,进而让 AI 学习到劣质、错误、甚至不当的语言内容,最终影响到每一个用户的使用体验,甚至威胁到国家通用语言文字的规范性。

而这次发布的《人工智能 语料库 基础术语》规范,就是为了解决这个核心问题。它系统界定了人工智能领域语料库,在属性、建设、应用三大维度的常用术语和定义,覆盖了语料采集、加工、标注、存储、管理、使用、测评、研究等全流程的核心概念,为全行业制定了一本全国统一、权威规范的 “通用词典”。

从此以后,不管是高校科研院所的学术研究,还是科技企业的语料库建设,不管是 AI 产品的开发应用,还是行业的监督测评,大家都能在同一套术语体系下沟通协作,彻底打破壁垒,让 AI 语料库的建设,从源头走向规范化、标准化。

对我们普通用户而言,这项规范的落地,带来的是长期、深层的正向影响:

  • 语料库有了统一的规范,AI 的 “语文课本” 就有了权威的标准,我们日常使用的各类 AI 产品,会更懂中文、表达更准确、内容更规范,告别错字、病句、逻辑混乱、表达不当等问题,获得更靠谱、更优质的使用体验;

  • 规范的语料库建设,能从源头守护国家通用语言文字的纯洁性和规范性,让 AI 在发展的过程中,始终传承规范的中文表达,守住中文的根与魂;

  • 标准化的语料库体系,会推动 AI 中文技术的整体进步,未来会有更多贴合中文语境、适配中文用户需求的 AI 产品出现,让我们享受到更多科技发展的红利。

这项规范的发布,是落实《中华人民共和国国家通用语言文字法》要求、推进数字中文建设的重要举措,更是我国语言文字标准体系,向数字化、智能化领域延伸的关键一步。它为 AI 时代的中文发展筑牢了底层根基,推动中文数字化与数据中文化双向发力,让中文在人工智能的全新浪潮中,始终保持规范与活力,绽放出更强大的生命力。

比特人文

投稿邮箱:dhbase@126.com

扫码关注 获取更多资讯

图片

阅读原文

跳转微信打开

  •  

国家级标准来了!以后 AI 说普通话,有了统一的 “普通话水平测试”

前沿信息早知道的 2026-03-28 00:00 江苏

AI生成普通话,也有规范可依了

教育部、国家语委发布

《机器合成普通话水平测评等级标准及测评大纲》

开车时,导航 AI 把地名念得颠三倒四,差点带错路;睡前听有声书,AI 主播断句离谱,好好的文章听得支离破碎;打客服电话,智能助手的普通话带着奇怪的 “电子口音”,沟通半天说不明白;给家里老人用的智能设备,AI 播报的语音含糊不清,长辈根本听不明白……

这些我们日常使用 AI 语音时频频遇到的糟心事,以后有了国家级的权威解决方案!

近日,教育部、国家语言文字工作委员会正式发布《机器合成普通话水平测评等级标准及测评大纲》语言文字规范。这项规范由教育部语言文字应用研究所(国家语委普通话与文字应用培训测试中心)组织研制,经国家语委语言文字规范(标准)审定委员会审定通过,已由语文出版社正式出版。

我们每个人考普通话,有一甲、一乙、二甲、二乙等清晰的等级划分,有全国统一的测评标准,好不好、标不标准,从来不是自己说了算。但在此之前,AI 合成的普通话却长期没有统一的评判标尺:各家科技企业都说自己的 AI 语音 “自然流畅、标准清晰”,但实际用起来,错读、断句混乱、口音怪异、情感生硬等问题层出不穷,行业没有统一规范,用户也只能被动接受参差不齐的体验。

而这项新规范的落地,彻底填补了这个空白。它明确规定了机器合成普通话水平的等级划分、测评指标、测评流程和评分规则,覆盖了 AI 语音的声母韵母发音、声调准确度、语流流畅度、停连恰当度、情感适配度等全维度核心指标,适用于所有机器合成语音的普通话水平测评,可直接用于 AI 语音技术研发、产品优化及应用评价。

对我们普通用户来说,这项规范的落地,带来的是实打实的体验升级:

  • 以后我们接触到的导航、有声书、智能客服、虚拟主播、读屏软件、智能家电播报等所有 AI 合成语音,都将有权威的等级标准约束,告别 “电子口音”“错读乱读”,听到更标准、更自然、更易懂的普通话;

  • 对视障群体、老年群体等依赖语音交互的人群而言,标准规范的 AI 语音,意味着更低的信息获取门槛,更顺畅的智能设备使用体验,真正让科技普惠落到实处;

  • 哪怕是日常用 AI 生成配音、做视频旁白,也能有清晰的标准参考,轻松筛选出符合要求的优质合成语音。

对行业而言,这项规范为 AI 语音产业划定了统一的技术标尺,让研发有明确的方向,产品优化有权威的依据,行业评价有统一的准则,将有力推动 AI 语音技术的规范化、高质量发展,让机器合成普通话的水平持续提升。

这项规范的发布,既是落实《中华人民共和国国家通用语言文字法》中 “推进国家通用语言文字信息化、数字化、智能化建设” 的法定要求,也是推动数字中文建设的关键举措。它让国家通用语言文字的规范标准,延伸到了人工智能的全新场景,标志着我国语言文字标准体系建设,向数字化、智能化方向迈出了坚实的一步。

未来,AI 不仅能 “说” 普通话,更能说好、说准、说通普通话,让标准的国家通用语言文字,通过科技的力量,触达更多人,传播得更远。

比特人文

投稿邮箱:dhbase@126.com

扫码关注 获取更多资讯

图片

阅读原文

跳转微信打开

  •  

各方致唁电、唁函悼念钟振振先生(第一辑)

沉痛哀悼的 2026-03-27 09:00 江苏

2026年3月22日钟振振先生逝世,各界致唁电挽诗深切悼念。

转载自“南京师范大学文学院”

沉痛悼念著名中国古典诗词学者

南京师范大学文学院钟振振先生

5e44603371dea550d6ed0d04cabf57ff.jpg

2026年3月22日10时,钟振振先生永远离开了我们。这是南京师范大学中国古代文学学科的重大损失,也是中国古代文学特别是中国古典诗词学界和教育界的重大损失!

钟振振先生1950年3月出生于江苏省南京市,1968年11月参加工作,1974年1月加入中国共产党。钟先生1963年9月就读于南京外国语学校,1968年12月作为知青在高淳县参加农业劳动,期间先后担任丹湖公社、凤山公社团委书记,中共高淳县委党校政治理论教员,高淳县团委专职干部。1978年10月考入南京师范学院中文系,师从唐圭璋先生攻读硕士学位。1982年1月至1985年2月任教于镇江师范专科学校、南京教育学院中文科。1985年3月继续跟随唐圭璋先生攻读博士学位。1988年3月毕业留校任教,1992年4月晋升为教授。1993年国务院学位委员会评定为博士生导师,1997年1月担任南京师范大学文学研究所所长,2013年12月担任正处级调研员。曾获 “江苏省劳动模范”(1996年10月)、 “有突出贡献的中青年专家”(1997年6月)、“全国先进工作者”(2000年4月)、“优秀博士后学术联系导师”(2006年11月)等荣誉称号,享受政府特殊津贴。

钟先生长期执教于南京师范大学,曾担任古文献整理研究所所长、文学研究所所长、中国古代文学学科带头人,为南京师范大学文学院的发展发挥了不可替代的作用。长期担任中国韵文学会会长、全球汉诗总会副会长、中华诗词学会顾问、中国宋代文学学会副会长、国家留学生基金管理委员会“外国学者中华文化研究奖学金”指导教授、央视《中国诗词大会》总顾问等职,并曾赴耶鲁大学、斯坦福大学、清华大学等海内外高校讲学,享有盛誉,影响深远。

钟先生擅长诗词、古文、楹联创作,感情真挚,立意新颖,撰有《重修南京夫子庙记》《静海寺警世钟铭序》等,被刻石立碑,广为传诵。他还曾为清华大学百年校庆、江苏发展大会等重要活动撰写赋文,展示深厚的文化功力。钟先生教书育人,无私奉献,桃李满园,培养了大批优秀专业人才,深受同行和学生的尊敬和爱戴。

钟先生在教学和科研中所做出的杰出贡献,值得今人感佩和学习。钟先生严谨朴实的治学精神和卓越的学术追求将永远激励我们前行。

钟先生千古!

各方唁电、唁函

南京大学文学院

南京师范大学文学院钟振振先生治丧小组:

惊悉钟振振先生与世长辞,南京大学文学院全体同仁不胜悲恸,谨致深切哀悼!

钟振振先生为当代著名词学家、古典诗词创作家。先生师事唐圭璋先生,能承其衣钵,并发扬广大。所著《北宋词人贺铸研究》《贺铸词集校注》《唐宋词举要》等,无不考证坚确、释义精审,为世宗仰。先生一生致力于古典诗词创作、研究、教学与普及工作,尤重廓清误解、力求达诂,嘉惠后学,不可胜计。

先生早岁亦受知于本院前辈吴白匋、程千帆诸先生,嗣后与本院两古专业往还尤密,曾多次主持博士论文答辩,奖掖后进,不遗余力。

今先生遽归道山,学林同悲。其严谨之精神与求真之态度,必将长存天壤之间,永垂不朽。

谨向钟振振先生亲属及贵院师生表示诚挚慰问,万望节哀。

钟振振先生千古!

南京大学文学院   

二〇二六年三月二十二日

中央广播电视总台

《中国诗词大会》节目组

南京师范大学并钟振振先生亲友及同仁:

惊悉钟振振先生遽归道山,中央广播电视总台《中国诗词大会》节目组全体同仁不胜哀恸,谨致最深切悼念!

钟振振先生是我国古典文学界德高望重的著名学者,一生致力于中华诗词的研究与传承,成就卓著,深受学界敬仰与学生爱戴。

作为《中国诗词大会》学术总顾问,先生倾力支持,以渊博学识和儒雅风范为节目提供了宝贵指导。

先生的离去,使我们失去了一位敬爱的良师与挚友。我们将铭记先生教诲,继承先生遗志,继续办好《中国诗词大会》,为传承中华优秀传统文化不懈努力。

斯人已逝,风范长存。

钟振振先生千古!

中央广播电视总台

《中国诗词大会》节目组

2026年3月22日

北京师范大学文学院古代文学研究所

南京师范大学文学院:

惊悉钟振振先生遽归道山,北京师范大学文学院古代文学研究所全体同仁不胜震惊悲恸之至!

先生出身诗词世家,又系词学大师唐圭璋先生高足,道承章黄,学继唐门,识贯古今,艺通四部,于宋代文学、词学诸领域建树卓绝。所著《东山词校注》《〈全宋词〉词人小传补正》,考据精审,订补详明;《北宋词人贺铸研究》《唐宋词举要》,解析精微,洞烛幽隐。先生治词,既承乾嘉朴学之严谨,复开鉴赏批评之新境,诚为当代词学研究之巨擘。

先生不仅潜心著述,更倾心育才。执教杏坛四十余载,门墙桃李,遍植四海;杏坛薪火,广播八方。先生亦擅诗词、楹联创作,所撰《重修南京夫子庙记》《静海寺警世钟铭序》诸作,刻石铸钟,传诵四方,文脉所系,功德不朽。

先生曾任中国韵文学会会长、中华诗词学会副会长、央视《中国诗词大会》总顾问等职,一生以弘扬中华诗词为己任,讲学海内外,惠泽遍寰瀛。今哲人其萎,文星陨坠,诚我国古代文学研究界之重大损失。

先生与敝所情谊深厚,曾多次莅临讲学,传道解惑,提携后学。高论宏议,犹萦耳畔,念及于此,倍觉伤情。

先生之风,山高水长。遗编不朽,清芬永彰。

钟振振先生千古!

北京师范大学文学院古代文学研究所
2026年3月22日

江苏师范大学文学院

南京师范大学文学院并钟振振先生家属:

惊悉钟振振先生不幸辞世,江苏师范大学文学院全体师生不胜悲痛,谨向贵院及钟先生亲属致以诚挚慰问!

先生是我国古典诗词研究界的泰斗,词学大师唐圭璋的首位博士弟子,为学渊深精粹,堂庑深广,所著《贺铸词集校注》《全宋词词人小传补正》等考据精严,垂范学林;所编《唐宋词鉴赏辞典》《宋词纪事会评》《唐宋词举要》等沾溉后学,泽被广远。先生还是当代诗坛、文坛旗帜性人物,长期担任全球汉诗总会副会长、中华诗词学会顾问、《中国诗词大会》总顾问等职,多次赴海外讲学,所撰《酉卯斋诗词》《重修南京夫子庙记》等金声玉振,脍炙人口,于中华优秀传统文化的传承和普及做出重大贡献。先生遽归道山,是我国古典文学研究界、文化界和当代诗坛的巨大损失!

哲人其萎,其风长存,光耀后世,薪传有人。谨此唁电表达我院全体师生对先生的深切哀悼和崇高敬意,万望贵院及先生亲属节哀顺变,珍重为盼。

钟振振先生千古!

江苏师范大学文学院

二〇二六年三月廿二日

苏州大学文学院古代文学教研室

南京师范大学文学院、锺振振教授治丧委员会:

惊闻锺振振先生遽归道山,不胜震悼。谨代表苏州大学古代文学教研室全体同仁,致以深切哀思,并向先生家属致以诚挚慰问!

锺振振先生家学渊深,才识超迈,主盟韵学,著作等身。先生毕生治学,于词集整理、词人考订、词论会评等尤见功力,无论词学研究,抑或诗词创作、文化普及,均建树卓越、蔚然一代大家。

先生曩昔与我院杨海明先生同侍唐圭璋先生门下,砚席情深,共传词学正脉。先生数度莅苏讲学,与我院教师切磋琢磨,交谊弥笃。今哲人其萎,梁木其坏,学界同悲,我辈同恸。

“麟之趾,振振公子,于嗟麟兮。”哀永逝,钟公往矣,长流芳兮!

苏州大学文学院古代文学教研室 泣拜

二零二六年三月二十二日

江蘇第二師範學院人文學部

南京師範大學文學院:

驚悉鍾振振先生遽歸道山,我學部全體同仁不勝悲痛。茲謹致深切哀悼。

鍾振振先生是我國著名的古典文學研究大家,在詞學、宋代文學、韻文學等領域卓有建樹,所著《北宋詞人賀鑄研究》《唐宋詞舉要》《賀鑄詞集校注》等,細密深厚,發凡起例,享譽海內外。先生還積極推動中華優秀傳統文化的普及工作,不惟自撰《詞苑獵奇》《鍾振振講詞》等學術性與通俗性雙美的著作,更以巨大熱情推動當代中華詩教建設,影響深遠。先生的離世是我國古典文學界的重大損失,先生的學術成果與精神風範將澤被後學、永昭學林。

先生與我單位相關專業同仁素有交誼,對我們的專業建設發展多有指導與扶持。我們對先生逝世表示最沉痛的哀悼,並對先生家屬致以最誠摯的慰問。

哲人其萎,典型尚存,鍾振振先生千古!

江蘇第二師範學院人文學部

二〇二六年三月二十二日

淮阴师范文学院

bdd22d38cf55d06793ecf6519a025a0f.png

江苏省社会科学院

【06】江苏省社会科学院.jpg

河北师范大学文学院

南京师范大学文学院钟振振先生治丧小组并转其家属:

惊闻钟振振先生逝世,不胜震悼!钟先生于去年年底刚刚莅临河北师范大学文学院,作了题为《散文阅读习惯与诗词文本误读》的学术讲座,令在场师生深受教益。如今仅仅过去三个多月,竟溘然辞世,令人悲恸不已!

钟先生是成就卓著的古典文学研究专家。生前任南京师范大学教授、博士生导师,清华大学特聘教授,兼任中国韵文学会荣誉会长,中华诗词学会顾问等。有《东山词校注》《北宋词人贺铸研究》《唐宋词举要》《钟振振讲词》《中国古典诗词的理解与误解》等著。先生治学严谨,笃实求真,温厚谦和,奖掖后进。先生的离世,是中国古典文学研究界、中华诗词事业的重大损失。

河北师范大学文学院的学科建设工作曾得到钟先生的支持。对于钟先生的辞世,河北师范大学文学院全体同仁深致哀悼,愿先生安息,愿家属亲友节哀顺变。

河北师范大学文学院全体同仁 敬悼

2026年3月22日

云南师范大学文学院

ac1720a32bcfd02fda80746f54ab76f4.png

西华大学文学与新闻传播学院

2a685506e6a94eac711e3b6376d633af.png

中华诗词学会

8c99520bba5ecd26ebd614742a95b392.pngd5318694746dfa35328bafc5032cc9ba.png

江苏省诗词协会

b166513467d0946fec2164bae28cadd7.png

534c1679bc540b3053009699d4455346.png

江苏省古代文学学会

南京师范大学文学院钟振振先生治丧委员会:

惊悉钟振振先生遽归道山,江苏省古代文学学会全体同仁深感震悼,不胜哀恸!

钟振振先生是我国著名的古典文学研究专家、词学大家,毕生致力于古典诗词的研究、创作与普及工作,著有《东山词校注》《北宋词人贺铸研究》《唐宋词举要》等学术著作,泽被学林,影响深远。先生学识渊博,治学严谨,诲人不倦,长期关心支持江苏省古代文学学会的发展,为江苏省古代文学、古典文献学的学术研究、人才培养做出了不可磨灭的贡献。

钟振振先生的逝世,是江苏省古代文学界的巨大损失,也是中国古代文学研究界、教育界的重大损失。哲人其萎,风范永存。谨向钟振振先生的逝世表示沉痛哀悼,敬祈钟先生亲属节哀顺变!

钟振振先生千古!

江苏省古代文学学会

2026年3月22日

江西省楹联学会

2bc298685ad70ec0bf3a2bccedf7c8d4.png

4aa841cd84163e167aae40b564c95d2a.png

江海学刊杂志社

8f938284df83fe7ce63dfa0b68db7fde.png

《词学》编辑部

11c0ed38d9d76da343fc327cc8d08169.png

中镇诗社

敬爱的钟振振先生家属尊鉴:

噩耗惊传,坛坫同悲。先生学识渊雅,风骨凛然,以诗坛泰斗之尊,开一代词学之盛,泽被后学,功德无量。

先生昔年常与诗社诸友唱和,论诗谈文,每见高远。其词如江淮河汉,波澜壮阔;其学如北斗昆仑,光照门庭。真所谓“笔底波澜惊海内,心中正道照千秋”。

先生虽驾鹤西归,然其精神遗产与诗词佳作,必将长存天地间,为后世所景仰。诗社上下,痛失良友,无不扼腕。

谨代表诗社全体同仁,致最深沉之哀悼。愿家属尊亲节哀顺变,保重身体。先生风范,诗社同侪当铭记于心,薪火相传,不负先生所望。

愿先生一路走好,魂归安乐!

中镇诗社 社长 景北记 敬挽

公元二〇二六年三月二十二日

挽联、挽诗(部分)

莫砺锋

振振兄千古

遗文犹可诵,探赜灵心笺贺铸;

邻笛不堪闻,解颐妙绪失匡衡。

莫砺锋敬挽

肖瑞峰

振振兄千古

玉音犹闻,解诗西席少暇日;

弦歌未绝,探骊东山有传人。

肖瑞峰敬挽

王兆鹏

痛悼振振师兄:

鸣铎南庠,传薪北阙,往来风雪倦,鹤驾遽归权息足;

校词山径,著论瀛寰,今古墨香浓,鸿篇不朽自铭心

兆鹏泣挽

康震

痛悼恩师钟振振先生

承圭老衣钵,绍乾嘉朴学,校笺考献,弘扬雅韵,千秋词史留鸿范,怅望斗山颓落。

沐钟门化雨,秉素心丹悃,引航指津,乐育英才,四海弦歌仰仪型,凄伤师别后昆。

弟子康震敬挽 

丙午二月初五凌晨四时许于北京师范大学丽泽楼

方留聚

悼钟振振教授

诗坛陨巨星,学界逝良师,教春花溅泪,扬子揪心,立雪门前思笑貌;

遗作垂千古,令名盈四海,仰懿范流芳,德行载道,传薪路上效先贤。

中国楹联学会副会长方留聚敬挽

魏艳鸣

敬挽钟振振教授:

于每每得聆妙论,再读鸿词,忍忆三月前联评、卌日前微信;

几番番幸仰名山,遽闻鹤驾,犹思百丈处松劲、千仞处峰高。

江苏省楹联研究会常务副会长魏艳鸣

张立荣

惊闻噩耗 心痛如斯    当时宁愿其假  

痛失吾师 言犹在耳    至今难信其真!

弟子张立荣挽

韩山师院文学院

為文學院輓鍾師

先生為學莫測津涯,無捐細大,詞箋自起東山。奈天不慭遺一老,從茲魯殿靈光,只可想其閟宮,庸可拜其路寢;

夫子誨人真如雨露,未棄涓埃,詩道再傳南海。論地則襜幌數臨,使我韓江師弟,當日同坐春風,此日同哭斯文。

张文胜师兄代韩山师院文学院挽

江西省楹联学会

悼钟振振先生

学问薄天,一代宗师天不悯!

诗名遗世,片言红豆世难酬。

江西省楹联学会敬挽

张小华

痛悼恩师

大爱无疆,恩师如父,寒门贵胄概同濡,此怀有极?

春雷声咽,诸子心悲,白下九州齐发问,天吝何其!

弟子张小华敬挽

路成文

痛悼钟师

痛矣恩师遽逝,吾辈文章倩谁改?

悲哉大树飘零,骚坛此日失精魂。

弟子成文敬挽

曹辛华

挽业师钟振振先生

曹辛华

上周庆诞真的后悔仙林冷淡落梅寂寞却无语

来世重生如果有缘学海相逢立雪须臾也不离

穿越仙林怎见吾师挥棒喝

重回好梦还逢绛帐释狐疑

袁晓聪

恩师千古

昨日笑谈犹在耳,何忍先生遽去

此时词苑尽含悲,空余后学怆然

          弟子袁晓聪敬挽

路成文

痛悼钟师

痛矣恩师遽逝,吾辈文章倩谁改?

悲哉大树飘零,骚坛此日失精魂。

弟子成文敬挽

赵永源

恩师千古

钟山失色,一代鸿儒从此去;

京口闻耗,几行老泪自纵横。

                弟子赵永源泣挽

赵楠

痛悼钟师

空绛帐兮,恩师教诲犹萦耳

抱遗编兮,绝学清响永留心

弟子赵楠敬挽

END

来源|钟振振治丧小组

审核|乐怡婷  杨鸿飞

比特人文

投稿邮箱:dhbase@126.com

扫码关注 获取更多资讯

图片

阅读原文

跳转微信打开

  •  

各方致唁电、唁函悼念钟振振先生(第二辑)

沉痛哀悼的 2026-03-27 09:00 江苏

2026年3月22日钟振振先生逝世,各界致唁电挽诗深切悼念。

转载自“南京师范大学文学院”

沉痛悼念著名中国古典诗词学者

南京师范大学文学院钟振振先生

      2026年3月22日10时,钟振振先生永远离开了我们。这是南京师范大学中国古代文学学科的重大损失,也是中国古代文学特别是中国古典诗词学界和教育界的重大损失!

      钟振振先生1950年3月出生于江苏省南京市,1968年11月参加工作,1974年1月加入中国共产党。钟先生1963年9月就读于南京外国语学校,1968年12月作为知青在高淳县参加农业劳动,期间先后担任丹湖公社、凤山公社团委书记,中共高淳县委党校政治理论教员,高淳县团委专职干部。1978年10月考入南京师范学院中文系,师从唐圭璋先生攻读硕士学位。1982年1月至1985年2月任教于镇江师范专科学校、南京教育学院中文科。1985年3月继续跟随唐圭璋先生攻读博士学位。1988年3月毕业留校任教,1992年4月晋升为教授。1993年国务院学位委员会评定为博士生导师,1997年1月担任南京师范大学文学研究所所长,2013年12月担任正处级调研员。曾获 “江苏省劳动模范”(1996年10月)、 “有突出贡献的中青年专家”(1997年6月)、“全国先进工作者”(2000年4月)、“优秀博士后学术联系导师”(2006年11月)等荣誉称号,享受政府特殊津贴。

      钟先生长期执教于南京师范大学,曾担任古文献整理研究所所长、文学研究所所长、中国古代文学学科带头人,为南京师范大学文学院的发展发挥了不可替代的作用。长期担任中国韵文学会会长、全球汉诗总会副会长、中华诗词学会顾问、中国宋代文学学会副会长、国家留学生基金管理委员会“外国学者中华文化研究奖学金”指导教授、央视《中国诗词大会》总顾问等职,并曾赴耶鲁大学、斯坦福大学、清华大学等海内外高校讲学,享有盛誉,影响深远。

      钟先生擅长诗词、古文、楹联创作,感情真挚,立意新颖,撰有《重修南京夫子庙记》《静海寺警世钟铭序》等,被刻石立碑,广为传诵。他还曾为清华大学百年校庆、江苏发展大会等重要活动撰写赋文,展示深厚的文化功力。钟先生教书育人,无私奉献,桃李满园,培养了大批优秀专业人才,深受同行和学生的尊敬和爱戴。

     钟先生在教学和科研中所做出的杰出贡献,值得今人感佩和学习。钟先生严谨朴实的治学精神和卓越的学术追求将永远激励我们前行。

       钟先生千古!

各方唁电、唁函

清华大学中文系

南京师范大学文学院钟振振先生治丧小组:

      惊悉钟振振先生溘然长逝,我系师生不胜悲恸。谨致哀思,并请代慰唁先生家属。

      钟振振先生是杰出的古典文学专家,著述谨严,学播中外。先生治学之余,醉心韵文创作,倾情中华传统文化教育与普及。曾赋《清华百年校庆赋》,“坎坷弗辞,甘做康庄之石”实先生自谓。

      钟振振先生自2021年起,踵继王步高先生在清华大学开设《诗词格律与创作》《古典诗词阅读与鉴赏》两门课程,启蒙和培育了近千名爱好诗词写作的清华学子。先生凡再莅临“傅璇琮学术讲座”,讲授古典散文和诗词研究,风骨矍铄,语妙思精。我系师生至今难忘先生神形,余音犹在梁畔。

       钟振振先生千古!

清华大学中文系

2026年3月23日

復旦大學中國語言文學系

南京師範大學文學院並轉鍾振振先生家屬:

      驚悉著名詞學家、詩詞創作家鍾振振先生驟然辭逝,復旦大學中文系全體同仁不勝震悼,悲慟難抑。謹此致以最深切的哀悼,並向貴院及鍾先生家屬致以誠摯的慰問。

      先生是當代古典文學研究巨擘,一代詞學大家。先生繼唐老之衣鉢而發揚光大,於賀鑄研究、《全宋詞》校訂、詩詞解讀諸領域,成就卓著,爲海內外學界所共仰。先生治學嚴謹,功力深湛,其考辨之精微、論斷之宏達,足爲後學典範。先生既精于學術,又擅長創作,名篇佳構,勒石傳世。晚年致力於詩詞普及,擘肌析理,勝義紛披,惠及億萬民衆,功莫大焉。

      我系與先生因緣殊深,情誼尤篤。先生曾受聘爲復旦大學中國古代文學研究中心兼職教授,並擔任《新宋學》雜誌編委、顧問,與我系同仁過從甚密,交往頻仍。先生多次應邀莅臨復旦講學,其淵博學識與藹然長者之風,令人如沐春風。先生與我系老一輩學者王水照先生等交誼深厚,相互推重,堪稱學林佳話。

      先生詩云“孫枝未即堪傳火,請續熒熒一縷光”,今先生雖逝,其著述長存,精神不朽!

       鍾振振先生千古!

復旦大學中國語言文學系
二〇二六年三月二十三日

南开大学文学院

苏州大学文学院

陕西师范大学文学院

中国社会科学院大学

中国社会科学院大学文学院

中山大學中國語言文學系

南京師範大學文學院並锺振振教授家屬

      驚悉锺振振教授于3月22日遽然離世,此間同仁深感震驚與悲痛,謹向貴院並通過貴院向锺先生家屬表示深切的慰問。

      锺先生是詞學大師唐圭璋先生高足,當代詞學領軍人物,畢生弘揚詞學不輟。其早年關於東山詞的校注與研究,為詞人詞史研究樹立了一種科學的現代範式,影響深遠。後續有關詞人、詞史等的考訂、闡釋,細緻而深入,多發人之所未發,體現了深厚的文獻學功底和卓越的判斷能力。

      锺先生在詞學研究的同時,在詩詞創作上,也蔚成峰巒,是當代詩人的傑出代表。锺先生在詩教上更是深度參與,他兼任中華詩教學會副會長,為復興中華優秀傳統文化貢獻了重要力量。锺先生曾兼任中國韻文學會會長等重要學術職務,積極組織國內外的韻文研究隊伍,大力推動了中國韻文研究的發展。

      锺先生長期關注、支持並參與中山大學的詩詞教學與研究,本系同仁永遠感念與銘記。

      锺振振先生千古!

中山大學中國語言文學系肅上

2026年3月23日

南京航天航空大学人文与社会科学学院

扬州大学文学院

南京师范大学文学院暨钟振振先生治丧委员会:

      惊悉钟振振先生遽然辞世,我院全体同仁深感悲恸!

      先生是当代词学大家,《贺铸词集校注》《北宋词人贺铸研究》《宋词纪事汇评》《词苑猎奇》等大著,既具考据学深厚功力,兼具艺术审美锐智,蜚声学界,备受景仰。先生又是当代诗教大家,作《唐宋词举要》《钟振振讲词》《唐宋词鉴赏辞典》等;受聘担任“中国诗词大会”总顾问、清华大学诗词讲席;应邀在国内外上百所高校举行专题讲座;网设《钟振振教授答疑信箱》,详解唐宋诗词,为中国优秀传统文化的普及做出了卓越贡献。先生还是当代诗词创作名家,所著《卯酉斋诗词》,影响广泛,脍炙人口。先生执教杏坛数十载,培养弟子众多,遍及大江南北,聆听其讲座受教者更不计其数。先生之逝,诚我古典文学界,尤其是词学界的重大损失。

      先生尊师唐圭璋老前辈与我院元老任半塘先生系出同门,学缘亟深。职是之故,先生生前对我院科研与教学关怀良多。

      哲人其萎,呜呼哀哉。钟振振先生千古!

扬州大学文学院

二〇二六年三月二十三日

南通大学文学院

南京晓庄学院文学院

江苏大学文学院

郑州大学文学院

西南大学文学院

辽宁师范大学文学院、

辽宁师范大学古籍整理研究所

南京师范大学钟振振先生治丧委员会:

      惊悉钟振振先生遽然长逝,辽宁师范大学文学院、辽宁师范大学古籍整理研究所全体同仁深感悲恸!

      钟振振先生是我国著名文史专家、词学大家,尤其在宋代文学与诗词学研究领域卓有建树。他治学严谨,成就卓然,著作等身,嘉惠学林。他研究与创作兼擅,专业与普及并重,引导全社会热爱并投身诗词创作,滋兰树蕙,泽被后世。他是当代诗词学界之泰斗,为中华诗词文化传播与创新发展贡献了毕生精力。

      钟振振先生的离去,不仅是学术界的重大损失,也是教育界难以弥补的遗憾!哲人已萎,典范长存。

      钟振振先生千古!       

辽宁师范大学文学院

辽宁师范大学古籍整理研究所

2026年3月23日

海南大学人文学院

南京师范大学文学院并转钟振振先生治丧委员会:

      惊悉钟振振先生遽归道山,曷胜哀恸!谨此致以深切哀悼,并向先生家属表示诚挚慰问。

      钟振振先生是我国古典文学研究界的重要学者,词学大师唐圭璋先生首位博士弟子。先生在词学研究领域用力甚勤,所著《贺铸词集校注》《全宋词词人小传补正》等,考据精深,探骊得珠,素为学界所重;所编《唐宋词鉴赏辞典》《宋词纪事会评》《唐宋词举要》等,泽被后学,功莫大焉。

      先生亦长期致力于中华优秀传统文化的传播与普及,曾任全球汉诗总会副会长、中华诗词学会顾问、《中国诗词大会》总顾问等职;为社会公众开设诗词系列讲座并答疑解惑,孜孜不倦。所撰《酉卯斋诗词》《重修南京夫子庙记》等作品,在当代文坛影响广泛。

      先生逝世,是我国古典文学研究界、文化界和当代诗坛的损失。我等当继承先生遗志,赓续学术薪火,以慰先生在天之灵。

      谨此电唁,尚祈节哀顺变。

      钟振振先生千古!

海南大学人文学院(盖章)

2026年3月23日

安徽师范大学中国诗学研究中心、文学院

安庆师范大学人文学院

复旦大学古籍整理研究所

南京师范大学文学院:

      惊闻钟振振先生溘然长逝,复旦大学古籍所全体同仁不胜哀恸!

     钟先生是我国著名的古典文学研究专家,长期从事古典诗词的整理与研究工作,治学严谨,著述宏富。编撰《东山词校注》《北宋词人贺铸研究》《金元明清词鉴赏辞典》《宋词纪事会评》等逾千万字,考订精审,解析详明,可谓嘉惠学林,泽被后世。先生亦擅长古典文学创作,博雅贯通,致力于诗词教学和知识普及,为传承与弘扬中华优秀传统文化做出了重要贡献。

      先生长年执教杏坛,春风化雨,桃李成蹊,培养了众多古典文学专业人才。曾多次应邀赴海外讲学,促进中外文化交流。其生平志业与道德风范,堪称学界楷模。先生长期关心与支持复旦大学古籍所的各项工作,我所师生曾有幸聆听先生系列讲授,亦于先生著述中获益良多。先生为人为学之精神品格,将永远铭记于我们心中。

      先生的离世,既是贵院之损失,也是我国古典文学研究界和教育界的重大损失。谨向贵院同仁及先生亲属致以诚挚慰问,并祈节哀顺变,珍摄为重。

       钟振振先生千古!

复旦大学古籍整理研究所

2026年3月23日

南京大学《全清詞》編纂研究室

謹致南京師範大學文學院鍾振振先生治喪委員會:

      驚悉鍾振振先生遽歸道山,不勝震悼。先生潛研學術,著作精覈,辭章爾雅,卓然名家,杏壇設帳,有教無類,素爲海内外景仰。先生生前極爲關心《全清詞》編纂工作,多次提出寶貴意見與建議。先生之逝,實爲學界之重大損失,更令同仁倍增悲慟。肅此電達,謹致深切哀悼。伏惟

先生家属節哀順變。

钟振振先生千古。

棟梁摧矣,噩耗驚傳,長慟詞壇凋鉅子;

詩教藹如,仁心溥惠,廣施法雨領風騷。

南京大学《全清詞》編纂研究室全體同仁泣輓

 二〇二六年三月二十三日

福建师范大学文学院古代文学教研室

南京师范大学文学院钟振振先生治丧小组:

      惊闻著名词学家钟振振先生仙逝,福建师范大学文学院古代文学教研室全体同仁不胜震悼!

      钟先生师从词学大师唐圭璋先生,在词学领域展开全面研究,致广大而尽精微,取得了典范性成就。钟先生传承师门薪火,培养了大批词学人才,为词学的继往开来作出了重要贡献。先生精于诗、词、联等旧体文学创作,不仅以佳作垂范,而且热心传法,为赓续旧体诗词的文脉付出了极大心血,夙为文苑宗仰。先生的去世是中国词学界的重大损失,中国词学界从此失去了一位卓越的研究者、教育者和创作者。

      钟先生多次来福建师范大学文学院传道受业,我院师生深受教益,铭感不忘。

愿钟振振先生安息!敬请家属节哀保重!

福建师范大学文学院古代文学教研室

洛阳师范学院文学院

周口师范学院文学院

阜阳师范大学文学院

南京师范大学文学院:

      惊闻钟振振先生逝世,阜阳师范大学文学院全体师生不胜悲恸!

      先生毕生潜心古典诗词之研究、教学与普及弘扬,孜孜矻矻,老而弥笃,卓然一代名家,久为海内外学界仰重。所著《北宋词人贺铸研究》《贺铸词集校注》《唐宋词举要》等力作,阐微抉隐,精研覃思,考订谨严,发明甚多,于词学文献整理、词史义理阐发皆有开拓性贡献,为后学树立了治学之典范。先生执教杏坛数十载,春风化雨,诲人不倦,传道授业,启迪后学,为中华古典诗词事业培育英才无数。

      先生生前积极推动南京师范大学文学院与我院的合作,指导中国语言文学学科发展、博士点建设,鼓励青年教师,培养诗词人才。尤其是中国古代文学学科在先生关心帮助下,研究水平、团队力量不断提升,学界影响力不断扩大。

      先生之逝乃我国古典文学界、词学界一大损失。哲人其萎,风范长存。先生的学术思想与人格光辉,必将持续启迪后学、泽被后世。

      谨向贵院全体师友及先生亲属,致以最诚挚之慰问。恳祈节哀,善继先生遗志,光大先生未竟之业,并望珍摄。

      钟振振先生千古!

阜阳师范大学文学院

二〇二六年三月二十三日

韩山师范学院文学与新闻传播学院

苏州工学院师范学院

南京师范大学文学院:

     惊悉贵院资深教授钟振振先生不幸离世,我院同仁十分悲痛,特向贵院表示沉痛哀悼,并通过你们对钟先生家属和生前友好表示深切慰问。

      钟振振先生是享誉海内外的古典文学研究专家,尤精于以诗词为中心的文献学研究,在中国词学、诗词鉴赏学、韵文学等领域学养深厚,成就卓著。50余年敬业传道,教书育人,既是“经师”、更是“人师”,为国家培养了一批栋梁之才。先生以毕生精力和极大热情推动中国古典诗词的当代传承,是诗歌创作的实践者、诗教传统的引领者。

      先生生前积极推动南京师范大学文学院与我院的合作,为中文学科、专业的建设和发展,为我院师资队伍建设、科学研究、人才培养做出了不可磨灭的贡献。他的离世是古典文学研究界的重大损失,也使我们失去了一位难得的挚友良师。

     哲人其萎,风范长存。钟振振先生千古!

苏州工学院师范学院

2026年3月23日

运城学院中文系

浙江越秀外国语学院中国语言文化学院

中国社会科学院“登峰战略”古代文学优势科学科

南京师范大学文学院:

      惊悉钟振振先生遽归道山,不胜悲痛!谨向贵院及钟先生家属致以深切的哀悼和诚挚的慰问。

     钟振振先生绍述唐圭璋先生的治学传统,严谨求实,学养深厚,所著《贺铸词集校注》《北宋词人贺铸研究》《唐宋词举要》等,嘉惠学林。先生长期致力于中华诗词的创作与推广,培养了一大批优秀的专业人才,激发了大众对中华诗词的热爱,对深入推进诗词教育、传承弘扬中华优秀传统文化做出了重要贡献,享誉海内外。

      先生与文学研究所数代学人学谊深厚,曾应邀来我学科作学术讲座、参加会议,对我学科的发展多有指导和帮助。钟振振先生的辞世,是学术界的重大损失。

      钟振振先生千古!                  

中国社会科学院“登峰战略”古代文学优势学科

2026年3月23日

中国词学研究会

南京師範大學文學院并鍾振振教授家屬:

      驚聞本會學術咨詢委員會委員鍾振振教授遽捐館舍,本會同仁不勝震悼,深感悲慟!

      先生受業於唐圭璋先生之門,早獲博士學位,精探倚聲,覃思考據。校註賀鑄東山詞,補苴《全宋詞》詞人小傳,鉤沉索隱,該博謹嚴,承乾嘉之遺緒;設绛帳於南京師大,普及文化於“詩詞大會”,滋蘭樹蕙,接引後學,立問答之津梁。先生曾執掌中國韻文學會,弘雅道於當世,振木鐸以來賢,其功有不可磨滅者。

      今梁木其壞,泰山其頹。惟遺編不朽,正聲長存。本會痛失良師,學界頓傾柱石。伏愿鍾先生門人家屬節哀順變,善自珍攝。

      鍾振振先生千古!

中國詞學研究會

2026年3月23日

中国赋学会

南京师范大学文学院钟振振先生治丧委员会:

      惊闻钟振振先生仙逝,中国赋学会谨致深切哀悼!

      钟振振先生以深厚的古典文学根柢,融通诗、词、赋诸体之学,论述精严而富创见,其学术成果对于当代赋学研究亦具重要启示意义。先生胸襟宏朗,奖掖后进,始终关心中国赋学会相关学术活动与研究进展,对赋学研究共同体的建设寄予厚望。

      斯人已逝,典型长昭。钟振振先生的离去,令学界同悲。谨此致唁,并请先生家属节哀珍重。

      钟振振先生千古!

中国赋学会

2026年3月23日

中国楹联学会

山东诗词学会

江西省诗词学会

海南省东坡文化研究与传播中心

上海古籍出版社

凤凰出版社

南京师范大学文学院并转钟振振先生亲属:

      惊悉钟振振先生遽然仙逝,凤凰出版社暨《古典文学知识》编辑部全体同仁不胜悲痛,谨致深切哀悼。

      钟振振先生是蜚声海内外的著名学者、词学大家,一生潜心治学,著述丰硕,在词学研究与创作领域,建树卓著,嘉惠学林;教书育人,桃李天下。先生与我们渊源深厚,是我们的老作者、老朋友。自凤凰出版社前身江苏古籍出版社时期起,四十年来,先生与出版社及《古典文学知识》编辑部同仁结下了深厚情谊。先生襄助唐圭璋先生编选《唐宋词鉴赏辞典》(江苏古籍出版社1986年版),校点《宋词举》(江苏古籍出版社2002年版),皆为出版社赢得了良好的学术声誉。先生连续多年在《古典文学知识》连载的《古典诗词的理解与误解》《古典诗词的文本解读》专栏,融深厚学养于平易笔触,惠泽无数读者,广受推崇。

      先生已逝,精神永存,我们将永远铭记先生的学术贡献与真挚情谊,并祈钟先生家属节哀顺变。

      钟振振先生千古!

凤凰出版社

2026年3月23日于南京

江苏广陵书社有限公司

      惊悉钟振振先生不幸去世,我社同仁不胜悲痛!先生是我国著名的词学研究家、古典诗词创作家,成就卓著,誉满词林。在我社建社之初,先生即倾注极大心血,披星戴月,往返于宁扬之间,组织、参与专家座谈,从发展方向到选题重点再到长远规划,给予悉心指导,从而奠定了广陵书社专业出版基础和长期发展目标。先生将主编的《清名家诗丛刊初集》交付我社出版,期间对编辑悉心指导,对设计提出要求,图书出版后,受到学界好评,并荣获第二届中华优秀出版物奖图书提名奖,极大地提升了我社知名度,也为书社做好后续古籍整理出版工作树立了标杆。先生的逝世,是文学界、教育界和出版界的重大损失,广陵书社为失去这样一位德高望重的长者和良师而深感悲痛。

      哲人其萎,典范长存。我们将永远铭记先生的教导,持续做好古籍出版工作,以慰先生在天之灵。

      钟振振先生千古!

江苏广陵书社有限公司

2026年3月23日

中华书局《文史知识》编辑部

《文史哲》编辑部

安徽大学文学院、

安徽省古籍整理出版办公室

南京师范大学文学院:

惊悉贵院钟振振先生遽归道山,我校师生震悼靡已,同此酷楚。

先生早年立雪唐门,绍乾嘉之嗣响,彰词林之大观;毕生沉潜辞章,抉诗词之奥义,阐集部之精微。卌载绛帐授经,燃灯引路,奖掖后学,允称师表;一朝归鸿长逝,棠棣追咏,青衿衔哀,痛失典型。所幸先生道心,业已化身千万,启沃来哲,泽被词苑。哲人其萎,懿范长存,文脉绵延,生生不息!

钟振振先生千古!

钟灵万卷,丹铅校经,文苑鸿篇细评章,似睹凌寒探梅之鹤影;

振衣千仞,绛帐传薪,杏坛俊彦共倾耳,犹闻临涧弦歌之清音。

安徽大学文学院

安徽省古籍整理出版办公室

2026年3月24日

凤凰出版传媒集团江苏文脉编辑出版领导小组办公室

南京师范大学文学院钟振振先生治丧小组:

惊悉钟振振先生仙逝,《江苏文库》编纂与出版团队不胜哀痛,谨致以最沉痛的哀悼,并向先生家属致以深切的慰问!钟先生是我国著名的词学家、古典诗词创作家,在诗词文献整理、词学研究及创作领域成果丰硕,成就卓著,是当代诗词学界的标杆性人物。

先生长期以来,支持和推动江苏古籍出版事业的发展。2016年,江苏省委省政府启动重大文化工程“江苏文脉整理研究与传播工程”,先生积极推动这项事业,参与书目论证、框架设计、团队组织,并担任编纂出版委员会委员,关心、支持与无私指导《江苏文库》的编纂出版工作,为“江苏文脉整理研究与传播工程”做出了卓越贡献!

先生的逝世,是整个学界的重大损失!再次谨致沉痛哀悼,并向贵院及先生家属表示诚挚的慰问。

钟振振先生千古!

凤凰出版传媒集团江苏文脉编辑出版领导小组办公室

2026年3月24日

人民文学出版社有限公司

新昌浙东唐诗之路研究社

上海大学诗礼文化研究院、

上海大学中国古代文学学科、

上海大学教育部中华古诗文吟诵和创作基地

南京师范大学文学院并钟振振先生家属:

惊悉我国著名古典文学专家、词学研究大家,南京师范大学特聘教授、博士生导师钟振振先生,于2026年3月22日溘然长逝。噩耗传来,上海大学诗礼文化研究院、上海大学中国古代文学学科全体同仁悲痛万分,谨致此电,向钟振振先生的逝世表示最沉痛的哀悼,向先生的家属致以最深切的慰问!

钟振振先生一生深耕古典文学领域,尤以词学研究成就卓著,是唐圭璋先生首位博士弟子,继承并发扬词学研究优良传统,以严谨求实的治学精神,在词学文献校勘、笺注、考证及诗词普及等方面作出了不可磨灭的贡献。先生著作等身,《贺铸词集校注》《宋词纪事会评》等经典著述,填补学术空白、树立研究典范,滋养后学、影响深远;先生桃李满天下,毕生致力于教育事业,言传身教,为古典文学领域培育了大批优秀人才,其治学精神与育人情怀,为学界同仁所敬仰。

先生与我校渊源深厚,长期以来始终关心支持上海大学诗礼文化研究与中国古代文学学科发展,曾多次应邀莅临我校,出席诗礼文化论坛、中华诗词吟诵大会以及“中华古诗文吟诵和创作基地”相关活动,与我校同仁交流探讨、传经送宝,为两校古典文学学科的学术交流与合作搭建了坚实桥梁,为我校诗礼文化传承与学科建设给予了宝贵指导与助力,其音容笑貌与学术风范,我们铭记于心、永志不忘。

钟振振先生的逝世,是我国古典文学研究界、教育界的重大损失,我们也失去了一位良师益友、学术榜样。先生虽逝,但其毕生坚守的治学初心、薪火相传的文化担当、谦和笃实的人格魅力,将永远激励着我们砥砺前行。

恳请先生家属节哀顺变、保重身体。

特此致唁。

上海大学诗礼文化研究院

上海大学中国古代文学学科

上海大学教育部中华古诗文吟诵和创作基地

2026年3月24日

南京大学古典文献研究所

南京师范大学文学院钟振振先生治丧小组:

惊悉钟振振先生遽归道山,本所同仁不胜悲痛!

先生为当代著名词学家、古典诗词创作家。先生师承唐圭璋先生,尤邃于诗词文献考据与文本解读,所著《贺铸词集校注》《北宋词人贺铸研究》等,考证精严,树词人研究之典范;所编《宋词纪事会评》,征引广泛,系宋词资料之长编;《唐宋词举要》《钟振振讲词》等,释义精审,为学词入门之津梁。其诗、词、联、赋,多刊诸名胜,广为流传。

先生先后执教于南京师范大学、清华大学,栽培多士,桃李满蹊;并以新媒体传播诗词,沾溉后学,功德无量。

先生早岁亦受知于本所前辈程千帆诸先生,嗣后与本所同仁交往尤密,曾多次主持博士论文答辩,奖掖后进,不遗余力。

秦淮汤汤,钟山苍苍。先生之风,山高水长!本所同仁敬致哀忱,恳请家属节哀珍摄!

钟振振先生千古!

南京大学古典文献研究所

2026年3月24日

屈金星

缅怀钟振振先生

中国诗歌春晚总策划、总导演屈金星 

惊悉钟振振先生仙逝,泪落如雨。三十年前,在大学初读钟老大作;数年前,在浙江新昌方得拜会;近年来,追随钟老走遍中原大地、天山南北、彩云之南、沅湘之滨,诗酒远方,殊是难忘。往事历历,宛然如昨,情不可遏,挥泣走笔:

巍巍钟山,浩浩长江。

诗哲陨落,痛彻肝肠。

遥忆钟老,涕泗盈眶。

负笈彭城,读公华章。

初逢新昌,鸿儒其光。

梦游天姥,太白韵彰。

苏坟夜雨,诗话苍凉。

大漠戈壁,走马新疆。

草原碧湖,辞藻琳琅。

彩云之南,楠溪之江。

淑水之浦,雪峰之樟。

泽畔行吟,风骚其芳。

驾鹤西归,文耀昆冈。

德艺俱馨,山高水长。

詹瑞福

南京师大文学院:

     听到钟振振先生去世的消息,十分突然,十分震惊,十分悲痛!钟振振先生是当代词学大家,他一生沉浸于词的文献整理、词学研究,为中国古代文学研究与中华诗词的传承作出了不可磨灭的贡献!钟振振先生还是一位令人敬仰的诗词教育家。他数十年不遗余力地致力于诗词推广,用生命践行着对诗词文化的热爱与传承,是复兴中华诗词、使其重焕光华的功臣!我与钟振振先生是数十年的老朋友,在古代文学研究上相互鼓励与支持,在诗词写作中相互切磋,友谊纯粹而真挚。振振兄离去,令人哀不能已。愿钟振振先生安息九泉,魂栖诗境!我们永远怀念他!

                                   詹福瑞

                                   2026年3月23日

廖可斌

南京师范大学文学院:

      惊悉钟振振先生遽然离世,深感悲痛!钟先生学术精湛,才华卓异,在中国传统韵文研究和创作方面造诣尤深,为海内所共仰,是中华优秀传统文化的真诚守望者和传薪人。典型凋丧,广陵散微,令人泫然!我与钟先生相识有年,多承教益,感佩于心。谨此表示深切哀悼!

湖南大学文学院廖可斌拜挽

姜亦望

悼念钟振振先生

姜亦望

词坛星陨石城寒,绛帐春深桃李残。

一脉唐门薪火久,千帆韵海夜潮宽。

呕心早注经纶策,振铎犹遗锦绣翰。

此去蓬莱应续笔,人间依旧仰峰峦。

2026年3月23日

江苏第二师范学院文学院王锡九教授悼念钟振振教授

南京师大文学院钟振振先生治丧小组:       

       惊悉振振同学遽归道山,不胜悲怆!我与振振同学在随园校区同舍三年,情同手足。毕业后,我们在南京、镇江、扬州三地,或书信通问,或相聚晤谈,情意殷切。近十年,因为我长住沪上,与振振同学甚少见面,但仍然经常微信联系。振振同学不幸仙逝,使我失去了一位相交近五十年的老同学,谨此表达沉痛的悼念之情。并请李恩陵老师节哀顺变!                                      

               江苏第二师范学院文学院  锡九

               二零二六年三月二十三日

挽联、挽诗(部分)

程章灿

钟振振教授千古

东湖客里,岭南途次,相逢但说诗,妙语解颐,遽料斯文成绝响

考据至精,校注入微,一别才阅月,遗书经眼,极知风雅有沉哀

程章灿敬挽

蔡国强

振振兄千古

校一編東山,直探賀梅子詞心,爬羅剔抉,談笑之間翻老案;我輩當時,只作清談看

居仙隱北路,雅比嵇竹林高致,酬唱往來,襟懷所在即新篇;先生今日,安知後會難

       蔡国强敬

马亚中

泣挽振振兄

马亚中

       遽闻钟振振教授倏归道山,悲不自胜,谨赋《阮郎归》一阕,并缀挽联,以寄哀恸。

挽联

 其一

钟鼎文心,笺疏长昭词苑史

神仙骨相,风流永照故山春

其二

振铎传薪,千秋词笔归尘外

振文醒世,一枕仙乡赴道山

      兄治学精深,阐幽发微,于词学一脉功在千秋;杏坛授业,春风化雨,桃李遍于天下。一朝仙去,典范长存,谨以此文,敬寄哀思。

龙文武

沉痛悼念钟振振教授

研经铸史,韵海传薪,笔底波澜惊海内;

抱道怀文,诗坛失纛,人间风月哭先生。

     江右龙文武敬挽

子川

挽钟振振先生联

承唐师一脉,赏鉴词林,文星此夕沉江左;

继宋韵千秋,留传薪火,列宿今春隐世间。  

陈祖言

振振道兄千古

诗鸣黄钟大吕振聋发聩

情漫高山流水荡胸清心

纽约州立大学陈祖言泣挽

文师华

沉痛悼念钟振振教授:

斯世深耕诗苑,声名远播;

硕师广树蕙兰,教泽长传。

南昌大学文师华敬挽

毛计中

承唐门绛帐,继绝学冠长江,

一代词宗,泰山北斗千秋仰

忆仙林明月,立雪时聆清诲,

三春泪雨,地北天南万壑哀

学生毛计中泣挽

郑虹霓

沉痛哀悼恩师钟振振先生

忆铿锵绛帐说词,自有文章惊玉宇

何仓促琼楼作赋,顿教桃李失春风

弟子郑虹霓敬挽

阜陽師範大學文學院

文星兩照,詩酒遊船,西湖草木識名姓,

而今邈矣詞仙,想上方白玉樓成,

濡含大筆,擁騎黃鶴;

講席重開,生徒滿座,東潁賓朋喜追陪,

詎料蕭然馬帳,餘林屋李桃花在,

鮮灼空庭,夢繞梨雲。

阜陽師範大學文學院輓

郭帅帅

痛悼钟振振师

笺墨犹存,劲气直摩乾嘉垒;

师魂安在,吟坛怆失李杜才!

              学生 郭帅帅敬挽

郝文达

梅英疏淡,桃李广树,声满词苑松柏长青;

文赋宏博,书联独步,著得诗坛薪火永传。

                          后学 郝文达敬挽

赵继杰

悼钟振振先生

治学在勘编考注,无所谓浮名世利,

愿与古而行,此去瑶台垂绛帐;

为师立道德文章,长相守讲席诗坛,

自焚膏以继,今留宝典化青山。

后学安徽赵继杰敬挽

仇俊超

      丙午二月初四,钟师遽然仙去。先生诲我以学,授我以诗,闻此凄怆满怀。

谁信诗翁游玉京,飞红万点泪如倾。

可堪春去无留意,千古诗魂绕石城。

学生仇俊超敬挽

昝圣骞

沉痛悼念恩师钟振振先生

词苑猎奇,史林纪事,别饶微言大义,

十八载仰沐春风,何幸作随园一木。

鉴唐赏宋,解惑发蒙,长存典则清芬,

当此际低回謦欬,凭梦到庭院依山。

弟子昝圣骞敬挽

曹初阳

沉痛悼念锺振振先生

十載雲帆懷宿德;滿城春雨哭先生。

雲帆詩友會曹初陽敬輓

周燕婷

钟振振先生千古

文星收绛帐;

天雨泣斯人。

周燕婷敬挽

熊东遨

惊悉钟兄振振先生遽逝悲不能已联以悼之

君何决绝如斯?自顾赴仙乡,连个招呼都不打;

吾道栖迟久矣,相期逢梦寐,积年衷曲尽能倾。

熊东遨 丙午二月初四于羊城

唐顥宇

痛悼恩師锺振振遽然仙去

看江水何向人蒼茫,是後死無邊淚灑

恨天公不收我魂魄,換先生一日身還

                        弟子唐顥宇敬輓

胡鹏

噩耗初闻疑未真,寸肠欲断泪沾巾。

何期诗苑摧宗匠,岂止《东山》失解人。

问学屡承情款款,论文犹记语谆谆。

吟魂仙去遗编在,几番摩挲一怆神。

                      弟子胡鹏敬挽

王爱荣

恩师千古

诗文犹在,几看遗笔几哀恸;

謦欬不闻,一念先生一涕然。

受业  王爱荣 泣挽

抱朴书生

悼钟振振先生

默对钟山风肃肃

长怀麟趾德振振

抱朴书生敬挽

荀德麟

沉痛悼念钟振振教授

噩耗惊诗国,哀屏惜网,铎韵钟声传万里;

同庚忆旧游,椰岛金湖,渔歌莲唱足千秋。

淮安市诗词协会荀德麟泣挽

周翔

痛悼恩师钟振振遽然仙去

痛失吾师,仙人遽随仙鹤去。

悲哉后学,词苑长留词韵香。

                  学生 周翔 泣挽,3月23日

王家安

悼钟振振先生

昨尚答疑,今匆闻讣,怎奈白下清明,焚诗草以风怀北固

海棠雨寂,春薤露凉,衔哀金陵赋咏,继唐门而名享南师

中国楹联学会副会长 甘肃王家安敬挽

刘驰

痛悼恩师钟振振教授

轻薄风骚近百载,幸天不丧斯文,得先生笔干气象,柱抵东南,誓为神州兴废绝;

激扬文字过平生,终名通乎上界,痛今日鹤驾云霄,鲸骑瀛海,遽归玉宇咏宫台。

弟子刘驰泣挽

曾大兴

挽钟振振教授

青眼及微吟,八卷丛刊留雅契;

素期虚白下,一襟遗憾负高情。

                       曾大兴敬挽

【注】

钟教授主编《中国当代学人诗词选集》八种,曾收录拙集,深感知遇;又尝邀余赴南京师范大学为研究生讲授文学地理,迁延未践约,今遽归道山,怅憾无极。

陈伟明

悼钟振振先生:

昨日倏闻噩耗,骚坛痛失高贤,小楼从此谁听雨?

今朝只剩遗吟,老友惟凭旧忆,雅韵何时再振声!

中国楹联学会常务副会长 陈伟明痛挽

周裕锴

钟振振先生挽词

周裕锴

学苑失宗匠,

恍然天地秋。

定交期白首,

倾盖总青眸。

妙解人间重,

清词世上流。

感君称畏友,

遥奠愧无酬。

胡迎建

      钟振振教授乃九能之士,为我师友,一朝遽逝,何其悲恸

胡迎建

雷震惊心祈未真,榱崩栋折失斯人。

九能研学立言卓,万卷罗胸吐语新。

早识文魁人敬重,幸交师友麈谈亲。

音容笑貌宛如在,东望钟山拭泪频。

曹辛华

     悼念业师钟振振先生九首以辘轳体赋之。天收吾师去赋锦绣文章,而不悯余。痛甚。昔司马迁“肠一日而九回”、放翁“肠中辘轳自生愁〞之语可明余今日之悲怀。

曹辛华

初闻师母泣悲催,

不信吾师似落梅。

电话三通频确认,

泪流多少救师回。

泪流多少救师回,

重到随园饮几杯。

还找当年堂下座,

依然我似老莱陪。

依然我似老莱陪,

陪笑陪聊陪打擂。

擂主演飞花令快,

诗词高手怎栽培。

诗词高手怎栽培,

梁柱为何蓦地颓。

总似炉中煤样子,

从来不怕燃成灰。

从来不怕燃成灰,

我本笨穷酸一枚。

不是吾师常棒喝,

怎知啥是学人胚。

怎知啥是学人胚,

那日羔羊迷海隈。

苦口婆心千百度,

从此书山不徘徊。

从此书山不徘徊,

答疑解惑号难恢。

忙翻日记三两册,

哪册还留没爆雷。

哪册还留没爆雷,

几篇名作付新媒。

西湖再做温柔梦,

不遇吾师就倒霉。

不遇吾师就倒霉,

且求天国遣师回。

还骑白鹤依山苑,

揪出诗中毒草莓。

星汉

哭钟振振吟兄

星 汉

岂料诗坛陨大星,苍天许我哭同龄。

曾携南斗飞西藏,远带东风到北庭。

荡涤陈言多尽力,研求新韵总劳形。

夜来梦涌长江浪,知是高吟不肯停。

注:曾陪振振吟兄在新疆开研讨会,到西藏采风。

陈小明

悼钟振振教授

     ——陈小明

诗坛折柱泣何哀,

霹雳无端震耳来。

我怨天庭门不闭,

斯时怎忍纳雄才!

       ——丙午年花月初四

杨逸明

痛悼振振兄

杨逸明

午餐言别昨于齐,今日闻君驾鹤归。

知己云亡坠星石,惊吾顿觉裂心扉。

相逢每听诗深识,遽逝难猜天动机。

从此几多人立雪,钟山何处可瞻依。

注:应山东诗词学会邀请我与振振兄到广饶、无棣二县讲课。2026年3月21日山东无棣县海城宾馆午餐时与振振兄道别,相约4月在日照再聚。我下午即乘高铁返虹桥,他下午讲课后当晚返金陵。第二天惊闻振振兄仙逝恶耗,不敢相信,悲痛万分。

(2026年3月22日晚十点作3月23日凌晨四点改)

温瑜

      昨日痛失恩师,悲从中来,难以言表。谨以拙作,追怀先生道德文章,感念春风化雨之恩。虽格律可循,然哀思无尽,惟愿先生天国安息。

七律·痛悼恩师钟振振先生

惊闻噩耗泪横飞,忍向金陵叩旧帏。

绛帐曾沾春雨暖,程门忍见雪痕稀。

三千界外星沉海,八斗才中玉作徽。

从此词林失泰斗,遗编展卷待谁归。

子川

子川

悼金陵名士钟振振先生

圭璋门下雪盈阶,韵海扬澜君踏槐。

振藻清华辉艺苑,传薪央视亮诗牌。

庭前翠影名山竹,座上涛声御道街。

从此江南无巨擘,空留风月绕书斋。

陈逸卿

悼鈡振振先生 

  一自詩文寂寞回,

  君家著意為傳杯。

  扁舟白下橫秋雨,

  疑義燈前許辨才。

  倘試新章儒盡養,

  憑將古卷力應該。

  曾經壇坫聞弘道,

  歸去匆匆鶴亦哀。

      與鈡先生,五年前於南京評卷數日。先生謙和儒雅,去歲復見於深圳。(陈逸卿)

师之

悼念钟振振老师

    师   之

振师何所似?诗界一洪钟。

视频常听讲,会议偶瞻容。

解惑疏凝滞,传经发聩聋。

体裁宜多样,格律应宽松。

吞吐烟云异,沉吟意气通。

前祈来日久,后悔去时匆。

微信诗图美,关心节日隆。

疑难多待问,噩耗亦何凶。

忽向泉台去,高明何处逢?

      2026年3月22日夜23日晨

蔡武怀

悼钟振振先生

蔡武怀

文星昨夜坠江东,

忍向词坛哭巨公。

讲座曾聆开塞惑,

微言屡接沐春风。

同窗吾弟交游厚,

与我往来迎送中。

屡劝惜身防独往,

从今何处觅诗翁。

吾弟:蔡绪怀与钟先生是南京外国语学校同学

与我:我与钟先生是南京师范大学同校教师,亦是朋友

      钟振振是南师大文学院的,我是数科院的,我爱好诗词,听他讲座,向他学习,我们之间有微信常联系,上个月还交流他的贺年七绝《洛阳花会》,这首七绝诗也许是他最后一篇留世佳作了。我弟弟是钟振振南京外国语学校的同班同学,关系密切,常去钟振振家聚会,我和老伴(我们都是中华诗词学会会员)也多次去钟振振家玩,我也多次去他家或开车接送他到北京清华大学讲座的南京市内之行。

      昨天夜里我还给朋友发了一段文字:“2月10日我微信赞评钟教的《洛阳花会》诗,钟教作了“洛阳纸贵”的点睛解说。

      几天后我与钟教电话聊天,叫他注意身体,不要太劳累了,一个人外出奔波危险,劝他请个随身助理照顾自己,前年也这样劝说过,钟教都是回答自己身体很好,并举了若干例子,不需要。

李进

惊闻钟振振老师仙逝噩耗,不胜悲恸!

聊以浅薄文字,感恩老师曾经的教诲!

                        悼钟师

一、

诗里曾经存旧忆,清风傲骨与谁同。

不堪文岭失君笑,亲挽西云万里风。

二、

小楼听雨春如梦,回首仙师已故人。

此去西天成永忆,灵山万里鹤为邻。

三、

桃李飞春振振兮,钟山文耀后生迷。

良师可惜驾云去, 梦里何时再耳提。

后辈南京李进丙午年二月初五敬祭

张福清

痛悼钟振振老师

诗坛祭酒忽登仙,岭外韩江泪泫然。

数度春风传绝学,卌年硕果著词笺。

日新句在遗编续,岁晚吟成老笔坚。

怎忍先生骑鹤去,独留星坼向苍天。

      遽闻钟老师逝世,震惊不已!钟老师数临韩山讲学,以一首小诗以表深切悼念之情。

后学韩山师范学院张福清泣悼

张明强

痛悼钟振振师

昨日午后闻噩耗,心初犹疑终震惊。

忆昔仙鹤承謦欬,至今青鸟无音声。

文章事业千秋代,杏林教泽万古情。

遗编犹堪供师范,摩挲不禁泪纵横。

受业张明强敬挽 2026.3.23

邓小军

怀念振振兄

邓小军

校书初见正三春,

几度重逢情独亲。

相以诗人作期许,

白云犹忆大江滨。

      安徽师大诗学中心会议,兄发言时,尝以作诗相期许。

刘显双

痛悼钟振振先生

刘显双(吉林)

寒云黯黯锁悲尘,遽陨骚坛领路人。

授业长传千古意,守心独抱一隅春。

词辉浩气冲星斗,德振高风薄海垠。

遥寄哀思江上月,随波万派聚精神。

冯紫明

悼吟坛泰斗钟振振先生

——曾任央视中华诗词大会总顾问。

冯紫明(四川)

相见无缘憾更添,大师从此远尘凡。

隔山未入春风坐,捧卷终将雨露沾。

一代名家存典范,平生著述等屋檐。

再开诗会君何在?空向云天仰玉蟾。

吴国荣

悼钟振振教授

吴国荣(上海)

忽闻噩耗似惊雷,忍顾儒林失斗魁。

曾聘高贤襄雅事,每怀大笔助庸才。

湖波万顷悲声咽,诗雨千秋化境开。

此后仙凡隔云树,唯从遗卷仰风裁。

注:钟教授曾受聘担任《仙女湖》杂志古诗词卷顾问。

王传金

悼念钟振振教授

王传金(深圳)

忽闻沧海折文旌,遥祭钟山泪雨倾。

绛帐传薪承绝学,鸿篇击节振金声。

身依北斗黉门重,笔吐长虹碧落明。

此去蓬山应未远,犹听天外响吟笙。

姜晓玮

遥送钟振振先生

姜晓玮

忽闻云外报无常,谁料金陵下夕阳。

子建有才高八斗,灵均垂泪愈千行。

逍遥庄子鼓盆事,自在陶公采菊章。

归去来兮等闲度,知君已宿谪仙堂。

言恭达

痛悼钟振振教授

言恭达

绛帐传薪五十秋,诗魂铸就誉瀛洲。

但悲箕尾招师去,遗泽长存万古流。

邵盈午

 敬挽钟振振先生

邵盈午

     金陵人文薮,如公洵可慕。澄明月在天,雅度风吟竹。服善诚拳拳,狷洁不随俗。忧乐继宗风,倾阳效葵藿。泊然澹以宁,非由矫励故。担簦自乾乾,振铎鞭先着。似此蒲牒人,黾勉早著述。词国成寝馈,挈群攻项目。《东山》《贺铸》出,  光气万人瞩。

     补订词人传,宁计呕肝腑。凿空超博望,才气轶常度。用心到圣处,穷通鬼神俯。薪火烛天枢,精义发灵府。怀椠复提铅,端使风流续。兴来出词章,妙句天为妒。株守究可悲,古意贵新劚。世智无尽藏,诗道日启沃。迩来频接席,颇觉温情渥。雄谈倾炙輠,淹博惊笥腹。嗟我根器薄,奔逸难趋步。未改是吟癖,芜词吐积愫。大雅叹湮沦,唯公加疾謈。健行殊奋迅,神采何轩翥。晚来犹矻矻,屐痕遍欧陆。诗教赖昌扬,弘道更密勿。谁知积劳久,竟尔侵二竖。学子方殷殷,一朝竟云殁。虔敬奉粢浆,愿公飨醽醁。诗魂厥不朽,芳草连碧树。

26年3月22日夜于彭城搴兰簃

范子烨

满江红

哭钟振振教授,用王昭仪《满江红》原韵

     丁丑之岁,识先生于龙江镜泊湖,一见倾心,遂成忘年。先生学贯古今,词坛泰斗,德厚流光,温润如玉。顷得先生手书王清惠《满江红》真迹,墨香犹在,人忽仙游。惊闻噩耗,五内痛彻,抚卷长叹,泪洒笺纸。谨步王昭仪原韵,以寄哀思。范子烨谨志。

镜泊相逢,犹记取、当年风月。

承雅教、词宗高谊,寸心铭彻。

翰墨淋漓传古意,襟怀磊落凝冰雪。

最堪伤、一别竟千秋,音尘绝。

笺上字,犹未灭。

心中痛,何能歇。

叹斯文零落,泪沾襟血。

一代宗师归碧落,满篇遗韵留丹阙。

望长空、怅望哭先生,肠千结。

范诗银

甘州·挽钟振振先生

问词人何已赴清明,驾鹤太匆匆。忆秦淮渡晚,凌矶燕子,把酒临风。采石共呼明月,相叹大江空。定韵长安里,谈笑从容。    几度论诗说谱,倡心知好歹,家国情浓。又荷塘惊月,才调起长虹。籍可名、长编军旅,荐好辞、亚太辑文丛。今余我、擎梅望远,泪眼濛濛。

温瑜

鹧鸪天·哭恩师钟振振先生

忽报金陵鹤驾归,春寒三月雪霏微。

曾期杖履年年健,岂料音容事事非。

星斗坠,绛帷垂。遗编犹带墨痕扉。

    从今怕过秦淮路,恐见先生旧布衣。    

               弟子温瑜敬上

郑虹霓

木兰花令·悼恩师钟振振先生

步苏轼“霜余已失长淮阔”韵

云沉大野江波阔,忽听哀音清泪咽。

谆谆点铁促成金,拙稿今存朱笔抹。

言诗论道忌油滑,赋诵铿锵如十八。

讵知一别再难期,怅恨千年清颍月。

弟子 郑虹霓草于颍州

路伟

声声慢•诗词钟山崩—哭钟振振老师

文/路伟

星陨韵哑,

黛壑风悲,

钟山松影沉沉。

夙缔通缘初会,

雅意相钦。

欲勒崇名山岳,

谢高标、自守谦心。

亲执简、只为扶清论,

一抒长吟。

遥奉门墙探问,

承薪火、丹黄遍照儒林。

白首三更微信,

诲语情深。

遽返蓬山远路,

对江南、烟雨萧森。

从今矣、但留词魂在,

万古山岑。

王睿

千秋岁·哭钟振振师

金陵云晦,岱毁文星坠。

梅雨咽,松风泪。

词林传绝学,随园承遗诲。

从今去,绛帷空忆先生对。

早岁承唐旨,证宋传心契。

笺遗老,名垂世。

风絮飘零去,秦淮无尽泪。

悲未已,仙林鹤影哀难已。

门人王睿泣挽

陶慧

传道释疑,诲调平仄,旧稿犹存朱批在。

云黯风咽,恍忆音容,斯人已去绛帐空。

弟子陶慧泣挽

END

来源|钟振振治丧小组

审核|乐怡婷  杨鸿飞

比特人文

投稿邮箱:dhbase@126.com

扫码关注 获取更多资讯

图片

阅读原文

跳转微信打开

  •  

报名通知|2026年捷克查理大学语言学暑期学校

SSOL 2026-03-26 09:00 江苏

2026查理大学语言学暑期学校8月举办,公布报名、费用等详情。

捷克查理大学文学院主办的“2026年语言学暑期学校”将于2026年8月在捷克布杰约维采市(České Budějovice, Czech Republic)举办。该语言学暑期学校的宗旨是为对语言及其应用感兴趣的学生和青年研究人员提供机会,使其了解语言学研究领域的最新成果。讲座通常涵盖多种研究领域,如第一语言与第二语言习得、心理语言学、语言类型学与语言接触、语料库语言学、社会语言学、语音学等。这里不仅是获取语言学最新动态的场所,更是语言及其应用爱好者相聚、探讨各类议题,并可能就此开启未来合作项目的平台。

该暑期学校每年八月在捷克共和国的一座小城举办(2007-2015年在Dačice,2016-2017年在Litomyšl,2018-2019年在Kroměříž,自2022年起在České Budějovice)。讲座与工作坊主要旨在对特定主题进行全面导引,无需具备任何相关背景知识。所有讲座与工作坊均以英语进行(自2014年起)。

2024年语言学暑期学校参与者合影

活动安排

  • 主办单位:查理大学文学院

  • 网站:https://ssol.ff.cuni.cz/

  • 举办时间:2026年8月1日-2026年8月8日

  • 地点:捷克共和国布杰约维采(České Budějovice, Czech Republic)

  • 最低学历要求:

  • 涉及学科领域:认知科学、语言习得、神经语言学、心理语言学

讲座嘉宾

  • Natalie Boll-Avetisyan (波茨坦大学)

  • Angela de Bruin (约克大学)

  • Diane Mézière (图尔库大学)

  • Marloes van Moort (乌得勒支大学)

  • Limor Raviv (马克斯·普朗克心理语言学研究所)

  • Tibor Tauzin (维也纳大学)

  • James Trujillo (阿姆斯特丹大学)

学费与住宿

  • 学费:2000捷克克朗

  • 学费说明:住宿分为两种类型——带共用卫生间的双人房(每人每晚475捷克克朗;即整个课程费用为5325捷克克朗,含报名费)以及与其他两间单人房共用卫生间和冰箱的单人房(每人每晚565捷克克朗;即整个课程费用为5955捷克克朗,含报名费)。我们仅向全程参加课程的学员提供住宿。

不希望使用此住宿或仅参加几天课程的学员同样欢迎,但需自行安排住宿。此外,我们要求此类学员支付2000捷克克朗(约合80欧元)的参与费以完成注册。

报名安排

报名须知:

如果想要申请暑期学校,请填写该校官方网站上的报名表。申请时间为2月8日至3月30日。录取结果将于4月10日前通知。若您被录取,需缴费以完成注册(详见网站)。未在第一轮中被录取的申请人将被列入候补名单,若部分已录取的申请人未能及时完成注册,我们将邀请候补名单上的申请人进行注册。

详情请见:https://ssol.ff.cuni.cz/ssol-2026/to-apply/

END

比特人文

投稿邮箱:dhbase@126.com

扫码关注 获取更多资讯

图片

阅读原文

跳转微信打开

  •  

文院之声 | 袁毓林:如何测试ChatGPT的语义理解与常识推理水平?——兼谈大语言模型时代语言学的挑战与机会

徐惠 2026-03-25 00:01 江苏

袁毓林将开讲座,探讨ChatGPT测试与大模型时代语言学发展。

转载自“浙大文学院”

讲座信息

主讲人

袁毓林 教授

与谈人

史文磊 教授

李旭平 教授

主持人

孙晓雪 百人计划研究员

时  间

2026年3月25日10:00-11:30

地  点

浙江大学紫金港校区

成均苑4幢1111教室

腾讯会议:838-769-810

本次讲座为线上报告

线上旁听请扫描海报二维码申请

主办单位

浙江大学汉语言研究所

讲座提要

本讲座首先简介ChatGPT等现代大型语言模型在语义理解和常识推理方面的优秀表现,概要地说明它们的工作原理及其所采用的分布式语义学和词语的向量表示;接着简介经典的“图灵测试”及其缺陷,特别介绍“新图灵测试”及其中的维诺格拉德模式挑战,还介绍其升级版本,即WinoGrande数据集;然后介绍我们用维诺格拉德模式的句子测试ChatGPT的情况,展示语言大模型在语言理解和常识推理方面达到了接近人类的水平;最后简单说明语言大模型能够“理解”人类自然语言,而构建维诺格拉德模式挑战之类的测试集是语言学家应该参与的工作,也是语言学在人工智能时代扩展自身学术领域的一个机会。

主讲人简介

袁毓林教授,1962年生,1990年毕业于北京大学,获博士学位。曾任北京大学中文系教授、博士生导师,现为澳门大学人文学院中国语言文学系讲座教授。2015年度长江学者特聘教授,第三批国家“万人计划”哲学社会科学领军人才。研究领域为理论语言学和汉语语言学,计算语言学和中文信息处理等。著有《汉语语法研究的认知视野》《汉语词类的认知研究和模糊划分》《汉语句子的焦点结构和语义解释》等。2005年获第十一届北京大学王力语言学奖二等奖。2006年、2013年、2015年获教育部第四届、第六届、第七届中国高校人文社会科学研究优秀成果奖。

编辑 | 陈羽茜

审核 | 楼煦昂

比特人文

投稿邮箱:dhbase@126.com

扫码关注 获取更多资讯

图片

阅读原文

跳转微信打开

  •  

第二十五届中国计算语言学大会(CCL26-Eval)技术评测任务发布

徐惠 2026-03-25 00:01 江苏

CCL2026十月宜昌举办,发布13项NLP评测任务设奖项收录论文

转载自“CIPS计算语言学专委会”

第二十五届中国计算语言学大会

(CCL26-Eval)技术评测任务发布

会议网站:http://cips-cl.org/static/CCL2026/index.html

第二十五届中国计算语言学大会(The 25rd China National Conference on Computational Linguistics, CCL 2026)将于2026年10月15至18日在湖北省宜昌市举行。会议主办单位为中国中文信息学会。CCL是中国中文信息学会(CIPS)的重要会议,是中国最大的自然语言处理学者和专家的社区。经过三十年的发展,CCL被广泛认为是最权威的,全国最具影响力、规模最大的NLP会议。随着计算机语言处理在中国的发展,CCL已经成为在全国范围内传播计算语言新学术和技术工作的主要论坛。

本次大会继续组织中文语言处理技术评测CCL26-Eval。经过前期评测任务征集,CCL25-Eval组织委员会已确定13个评测任务,涵盖语义分析、篇章、语用分析,跨语言、小语种、低资源自然语言处理,知识图谱,自然语言处理与医疗、教育、人文、司法等领域结合应用,生成式AI与大模型核心能力等研究方向。欢迎广大研究者参与评测竞赛。每个评测任务都会根据比赛结果设立一、二、三等奖若干名,由中国中文信息学会颁发官方荣誉证书。评测的总结论文和优秀技术报告将被CCL Anthology和ACL Anthology收录。

评测主席:

林鸿飞(大连理工大学,hflin@dlut.edu.cn)

谭红叶(山西大学,tanhongye@sxu.edu.cn)

杨亮(大连理工大学,liang@dlut.edu.cn)

评测任务

一、 自然语言处理基础任务

1. 语义分析 / 篇章、语用分析

任务1:第二届中文叙实性推理评测

任务简介

叙实性推理(Factivity Inference, FI)是一种跟事件真实性判断有关的语义理解任务,是真实性推理(Factuality Inference, FactI)的一种形式。在人类的会话交际中,叙实性推理能力主要表现为语言使用者可以从某些动词性语言成分(如“相信”“谎称”“意识到”等)的使用获取说话人和句子主语的心理状态,并据此推定相关事件的真实性(真还是假)。例如,从肯定句“他们意识到局面已经不可挽回”和相应的否定句“他们没有意识到局面已经不可挽回”上,都可以推理出在说话人眼中存在这样一个事实:“局面已经不可挽回”。进行此类推理所使用的知识是一种受世界知识(world knowledge)影响较小、主要涉及语言内部各成分之间语义关系的分析性语言知识(analytical knowledge of language)。比如,上面例句中的动词“意识到”要求(预设)它的宾语“局面已经不可挽回”的所指大概率为真,不管该动词前面有没有否定性词语。

为进一步提升大型语言模型对中文的语义理解能力,实现机器对人类交际话语的深度理解,我们将在FIE2025的基础上继续推出“第二届中文叙实性推理评测任务”。本届评测任务将着重考察大型语言模型在复杂语境条件和少样本提示下的叙实性推理表现。

相较FIE2025,本届评测的数据集涵盖了数量更多的叙实性谓词(约500个)以及更加多样的语境条件,例如否定词“不、没有、差点”,否定意愿“不敢、不想、不愿、难以”,被动化操作“被、被迫”,评价性状语“正确地、错误地”,多声性标记“并不、绝不”,等等。例如:从“我不能相信他竟是一个八十多岁的老人”,可以推出“他是一个八十多岁的老人”大概率为真;而从“我不能相信人可以长生不老”,可以推出“人可以长生不老”大概率为假。

任务描述

参赛队伍需要利用组织方发布的样例集与评测集自行设计提示词(prompt),在获取LLMs的回答后整理为统一的输出格式。每条评测集数据以一个文本蕴含关系句对<Aa, a>的形式呈现,数据集以JSON格式保存。

模型需要根据主蕴含句Aa的内容判断被蕴含句a的真值情况,并给出对该判断的置信度。例如: * 主蕴含句Aa: 老张并没有注意到她今天穿了一件红色的连衣裙。 * 被蕴含句a: 她今天穿了一件红色的连衣裙。 * 模型判断: 被蕴含句95%为真。 * 输出答案(JSON字段): {"factivity": "true", "confidence": "0.95"}。

此外,本届评测将继续设置不微调(non-finetuning)和微调(finetuning)两条赛道。不微调赛道不允许对模型本身做任何修改;微调赛道可以利用样例集数据对模型参数进行微调。鼓励尝试进行多样化、复合化测试手段以获得更好的回答表现。

组织者和联系人 

  • 任务组织者:袁毓林(澳门大学教授)、李斌(南京师范大学教授)

  • 任务联系人:丛冠良(澳门大学博士生,guanliang.cong@connect.um.edu.mo);寻天琦(澳门大学博士生,tianqi.xun@connect.um.edu.mo)。

任务奖项 

本届评测将为不微调赛道和微调赛道分别设置一、二、三等奖,奖项按总得分从高到低颁发。其中,一等奖0-1名,二等奖0-2名,三等奖0-3名。各奖项奖金待定。

任务网址

 https://github.com/UM-FAH-Yuan/FIE2026

任务2:非字面义翻译和理解评测

任务简介

评测面向谚语、成语、习语、俚语、典故等非字面表达的中英翻译与识别,重点考察模型对非字面意义的理解、跨语言文化映射能力以及语用效果保持能力。任务构建了“生成 + 判别”互补评测框架,用于检验模型的非字面义表达生成能力和标准非字面义辨识能力。评测数据共 5000 条高质量样本,涵盖 Gold(习语/谚语体等值表达)和 Silver(解释性等价改写)两类参考。本次评测包括两个子任务。

  • 子任务1:非字面义中文翻译为英文 给定一条包含谚语、成语、习语等非字面表达的中文句子,模型需生成 1 条自然、地道、具有文化映射特征的英文译文,优先采用英语中现成的习语、谚语、格言或固定搭配进行等值替代。

  • 子任务2:非字面义中英选择 给定一条非字面表达的中文句子及若干个英文候选,模型需进行不定项选择,识别并输出与中文在英语语境中构成公认等值替代关系的 Gold 标签项。

组织者和联系人 

  • 评测组织者: 张冬瑜(大连理工大学教授)

  • 任务联系人: 杨森淇(大连理工大学博士生,ysq1997@mail.dlut.edu.cn)

任务奖项 

本届评测设置一、二、三等奖,由中国中文信息学会提供荣誉证书。

任务网址

https://github.com/DUTIR-YSQ/CCL2026-Non-literal-Translation-Task

2. 跨语言、小语种、低资源自然语言处理

任务3:跨主流语言与低资源语言对齐的大模型金融评测

任务简介

MapFinBen 是首个专门评估大语言模型在高资源语言与低资源语言之间跨语言资源的多语言金融评测基准。该基准覆盖了五类具有代表性的金融任务,全面反映真实金融应用场景中的多样化需求。

在语言设置上,MapFinBen同时涵盖高资源语言(英语和中文)与多种低资源语言(印度尼西亚语、西班牙语、希腊语和日语),有效缓解了现有金融语言模型评测中对高资源语言过度依赖的问题。通过统一的任务设计与评测标准,该框架能够系统评估大模型跨语言、跨资源条件下的金融任务处理能力。

MapFinBen 基准由五个子任务构成,通过综合评估模型在各子任务上的表现来确定最终成绩。具体任务如下:

  • 子任务一:金融选择问答(FinAS) 给定一段金融文本及其对应的问题和候选选项,模型需要从多个备选答案中选择最符合问题语义和金融语境的正确答案。

  • 子任务二:金融文本问答(FinQA) 给定一段金融文本,模型需要根据文本内容回答与之相关的金融问题。

  • 子任务三:金融情感分析(FinSA) 给定一段金融文本,模型需要识别文本所表达的情绪倾向,并将其分类为积极、中性或消极。

  • 子任务四:金融主题分类(FinTC) 给定一段金融文本及候选主题类别,模型需要根据文本内容将其归类到最合适的金融主题类别中。

  • 子任务五:金融文本摘要(FinTS) 给定一段金融文本,模型需要提取并生成简洁、准确的摘要,以概括文本的核心信息和主要内容。

各子任务的数据分布、数据结构、具体评测指标及其计算方式,以及最终成绩的计算方法,详见任务网址。

组织者和联系人 

  • 评测组织者:胡刚、岳昆(云南大学)、彭敏(武汉大学)、石磊(云南师范大学)

  • 任务联系人:孔晓勇(kongxiaoyong@stu.ynu.edu.cn)

任务奖项 

本届评测将设置一、二、三等奖,由中国中文信息学会提供荣誉证书。

任务网址

https://github.com/HgITSE/MapFinBen

任务4:低资源缅甸语固定模版语句推理评测

任务简介

在缅甸语等低资源语言的翻译中,固定模版语句的推理作为垂类的任务,其语言内部的词性、地名、多元价值观等显著影响着最终的翻译质量。

格式与习惯差异

例如,中文的“第1名”、“第3章”,在缅甸语意为“编号”或者“号”,后面需要紧跟缅甸语数字。地名转写冲突:地名转写往往与缅甸语特有发音、历史习惯冲突,导致中文直接转写容易出现混乱。多元价值观影响:翻译受种族、宗教以及集体主义的影响,不能简单直译。必须充分考虑当地的文化敏感性和宗教背景,否则极易引起误解或反感。

作为固定模版语句的推理任务,机器具体要适应的是模版格式、幻觉处理等任务的重要形式依据。为了提升翻译大模型在缅甸语上的翻译质量,进一步实现机器对人类固定模版语句的深度理解,我们正式推出本次评测任务。

组织者和联系人 

  • 评测组织者:陈自岩、刘劲松(新译信息科技有限公司)、朱少林(天津大学)

  • 任务联系人:任虹(天津大学博士生,邮箱地址:rhong@tju.edu.cn);吴川(天津大学硕士生,邮箱地址:wuchuan@tju.edu.cn)

任务奖项 

本届评测将设置一、二、三等奖,由中国中文信息学会提供荣誉证书。奖金由 新译信息科技有限公司赞助。

任务网址

https://github.com/merc11/CCL-2026

二、 自然语言处理应用

1. 知识图谱

任务5:杂粮育种信息抽取评测

任务简介

杂粮育种领域积累了大量以自然语言形式呈现的知识,广泛分布于论文、品种审定与栽培技术规程等文本中。这些文本记录了育种材料来源、目标性状及测定结果,同时也包含栽培管理条件、胁迫处理信息以及分子标记等证据。由于杂粮育种文本专业术语密集、概念表述多样,且材料名称与试验要素常存在嵌套表达,导致关键信息难以稳定抽取和统一结构化,从而限制了知识检索、证据汇总和育种决策支持等应用的发展。

杂粮育种信息抽取评测(Minor Grain Breeding Information Extraction Evaluation, MGBIE)旨在面向杂粮育种知识管理与数据资源建设需求,系统评估信息抽取模型在杂粮育种相关专业术语识别、育种语境理解、关键信息抽取与结构化表达等方面的能力。MGBIE数据集总规模为2000条样本,其中训练集、验证集和测试集分别包含1000条、400条和600条,用于支持模型的训练、调优与综合性能评估。

MGBIE2026包含以下两个子任务:

  • 杂粮育种命名实体识别: 从杂粮育种相关文本中识别并抽取关键实体信息,并输出相应的实体边界及其类型标签。实体类型标签体系涵盖杂粮育种领域的核心概念,共包括12类:作物、品种、性状、生育时期、基因、数量性状位点、分子标记、染色体、育种方法、亲本/杂交组合,非生物胁迫以及生物胁迫。 

  • 杂粮育种关系抽取: 在已识别实体的基础上,进一步抽取实体之间的语义关系,并以关系三元组的形式进行结构化表示。关系类型体系共包含6类语义关系,分别为:包含、采用、具有、影响、发生于和定位于。

组织者和联系人 

  • 评测组织者:胡志伟、孔照胜、高建华(山西省后稷实验室、山西农业大学);谭红叶、闫智超、李茹(山西大学);谢倩倩(武汉大学)

  • 任务联系人: 杨森杰(山西大学硕士生,yangsenjie1@sxu.edu.cn)

任务奖项 

本届评测将设置一、二、三等奖,由中国中文信息学会提供荣誉证书。

任务网址

https://github.com/zhiweihu1103/CCL2026-MGBIE

2. 自然语言处理与医疗、教育、人文、司法等领域结合应用

任务6:中文电子病历疾病与手术ICD自动编码评测 

任务简介

近年来,随着人口老龄化加剧和健康意识提升,医疗体系面临着日益增长的服务压力。在医疗信息化进程中,电子病历的广泛应用为解决这一挑战提供了新的可能。为实现医疗数据的标准化管理和共享,世界卫生组织制定了国际疾病分类标准(International Classification of Diseases,ICD)。该标准将数万种疾病及其组合转化为规范的字母数字编码体系,为跨地区、跨机构的医疗数据交换与分析奠定了基础。

然而,对电子病历文本进行人工ICD编码不仅耗时耗力,还容易因专业技能差异导致编码错误。开发自动ICD编码系统,既能提高编码效率和准确率,也能为疾病研究和医疗管理提供更可靠的数据支持。基于上述背景,本任务构建了一个中文电子病历ICD自动编码数据集,该数据集基于脱敏病历数据而构建,共涉及10个科室,19种主要疾病编码,若干种其他疾病编码,16种主要手术编码,若干种其他手术编码,共计2200条数据。该任务给定一段由临床信息构成的文本作为输入,需要模型输出对应的主要疾病编码、其他疾病编码、主要手术编码、其他手术编码。

组织者和联系人 

  • 评测组织者:管红娇、鹿文鹏(齐鲁工业大学(山东省科学院))、廉颖、陈国强(山东第一医科大学第一附属医院)

  • 任务联系人: 李传龙(齐鲁工业大学硕士生,icdevaluator@163.com)

任务奖项 

本届评测将设置一等奖1名,二等奖3名,三等奖6名,由中国中文信息学会提供荣誉证书。

任务网址

https://github.com/QLU-NLP/icdevaluator-26

任务7:跨语言文学文本情感分析一致性评测 

任务简介

随着多语言大模型(Multilingual Large Language Models, MLLMs)的快速发展,自然语言处理技术在现代通用语料上的表现已趋于成熟。然而,在面对具有高语境依赖性和深厚文化底蕴的中国古典文学时,现有的情感分析技术仍面临巨大挑战。 中国古典文学的情感表达具有典型的“含蓄蕴藉”与“托物言志”特征,往往依赖特定意象、历史典故以及复杂修辞来传递情绪,而非直接使用情感形容词。 为此,本评测提出中英双语古典文学跨语言情感分析评测任务(BCCL-CSA),用于评估模型在古典文学语境中的情感理解能力以及跨语言语义对齐能力。

子任务

  • 子任务一:细粒度情感识别能力评估 参赛系统需对给定的中文古典原文及其对应的英文译文进行独立的情感特征捕获。这一任务考察模型是否具备克服古今语言差异的能力,以及在目标语言(英语)中准确还原古典意境情感的能力。评测将从以下维度评估: 1. 情感极性识别准确率Acc_pol:准确识别文本的情感极性(积极、中性、消极)。 2. 情绪分布识别精度F1_emo(情绪Macro-F1):准确预测文本在六种基本情绪(快乐、悲伤、恐惧、愤怒、惊讶、厌恶)上的概率分布,以捕捉文学作品中复杂微妙的混合情绪。 3. SubScore1 = 0.4 × Acc_pol + 0.6 × F1_emo

  • 子任务二:跨语言情感表征一致性评估 该任务关注模型在不同语言间的情感映射稳定性,即同一语义内核在不同语言表征下的一致性。这是衡量模型是否真正实现了“语义对齐”而非简单的“词汇对齐”的关键:极性判断一致性(Con_label):评估同一组中英句子对在预测结果中极性标签的匹配程度。情绪分布相似度Sim_dist(情绪分布余弦相似度):通过计算中英情绪概率向量的相似性,评估模型跨语言情感空间的表征对齐质量。

任务特色与创新

 1. 跨语言情感对齐维度:突破单一语言的情感分类范式,首次聚焦于中英双语在复杂古典文学语境下的情感语义一致性。 2. 精细化分布标注:提供情绪概率分布(Label Distribution),精准捕捉文学作品中复杂、模糊的情感底色。 3. 语料库稀缺性与挑战性:数据集精选自先秦至近代的 13 部经典著作,涵盖哲学、小说、戏曲等多种体裁,挑战模型泛化性能与抗噪声能力。

数据集说明

数据集 CCL-SEL,来源于12部中国经典著作,每部著作各250组中英句子对。

评价指标

  •  子任务一:细粒度情感识别评分(权重 50%) * 极性准确率 (Acc_pol) * 情绪 F1 分数 (F1_emo) * Sub_Score_1 = 0.4 × Acc_pol + 0.6 × F1_emo

  • 子任务二:跨语言一致性评分(权重 50%) * 标签一致性比例 (Con_label) * 分布相似度 (Sim_dist) * Sub_Score_2 = 0.5 × Con_label + 0.5 × Sim_dist

最终排名得分:Total_Score = 0.5 × Sub_Score_1 + 0.5 × Sub_Score_2

参赛要求 

参赛系统需针对中英双语文本提供情感分析模型(统一多语言模型或独立单语言模型均可)。 * 允许使用开源预训练模型进行微调,但需在技术报告中说明。 * 提交测试集的情感极性标签及情绪分布预测结果(JSON格式)。

网站建设与论文评审 

评测将建设GitHub页面发布数据、脚本与排行榜。评测论文将通过CCL26-Eval通道提交,并进行双盲评审。

评测意义

本评测通过提供 12 部跨时代著作的高质量标注数据,旨在解决古典文学在跨语言传播中的情感扭曲问题,推动多语言大模型向更高层次的文化对齐迈进。

组织者和联系人 

  • 评测组织者: 张海洋、张霄军(西交利物浦大学);徐睿峰(哈工大深圳)

  • 任务联系人: 周静狮(Jingshi.Zhou@outlook.com)

任务奖项 

一等奖1名,二等奖2名,三等奖3名。

任务网址

https://github.com/Jingshi-Zhou/-BCCL-CSA-2026-

任务8:大语言模型生成中文医疗内容的循证事实核查

任务简介

循证事实核查(Evidence-based Medical Fact-checking)是一项旨在验证在线医疗内容真实性的关键任务。随着互联网成为公众获取医疗健康信息的主要渠道,医疗虚假信息的泛滥给公共卫生安全带来了严峻挑战。该任务要求模型不仅要理解医疗声明(Claim),还需要结合检索到的相关证据(Evidence),判断证据对声明的支持程度(如支持、反驳或证据不足)。这一过程对于提高医疗信息的透明度、减少误导性信息的传播具有不可替代的作用,同时也是构建可信赖的医疗问答系统和智能医疗助手的核心安全屏障。

任务的具体目标定义如下:给定一组由大语言模型生成的医疗论断及其对应的证据,模型应预测正确的标签(即真实性),从而判断证据支持或反驳该论断的程度:

  • 支持(Supported):证据完全支持声明的内容;

  • 部分支持(Partially Supported):证据支持声明的部分内容,但存在不确定性或未覆盖的细节;

  • 反驳(Refuted):证据与声明内容相矛盾;

  • 不确定(Uncertain):证据与声明相关,但不足以证实或反驳声明的真实性;

  • 不适用(Not Applicable):证据与声明完全不相关。 

组织者和联系人

  • 评测组织者:苏炯龙、蒋正雍、王唯(西交利物浦大学)

  • 任务联系人: 陈彤(西交利物浦大学,Tong.Chen19@student.xjtlu.edu.cn)

任务奖项 

本届评测将设置一、二、三等奖,由中国中文信息学会提供荣誉证书。

任务网址

https://github.com/AshleyChenNLP/MedFact

任务9:第二届古诗词赏析评测

任务简介

中文古诗词具有高度凝练性和语言的音乐美,讲究对仗、平仄和押韵。为了准确理解古诗的语义,不仅需要掌握古诗的语言特色,还需要调动对历史、文化背景的知识,结合对古诗中所描绘的自然景象和人物情感的认知,从而进行综合性的推理与理解。

为了进一步衡量模型在中文古诗词赏析场景中的语言理解深度与文化推理能力,我们推出第二届中文古诗词赏析评测。在第一届的基础上,本届评测进一步聚焦模型的深度理解与复杂推理能力,引入更具挑战性的高级任务,以全面考察模型对古诗词文化内涵与高层语义结构的掌握程度。具体任务设置如下:

  • 任务一:古诗词理解:

古诗词字词理解:解释古诗词中短语级别的语义。本子任务通过问答题的形式对待测系统进行评估。

古诗词诗句理解:解释古诗词中诗句级别的语义。本子任务通过问答题的形式对待测系统进行评估。

古诗词情感理解:推断诗人透过作品所传达的情感。本子任务通过选择题的形式对待测系统进行评估。

典故识别:判断诗句中是否包含典故并进行解释。本子任务通过问答题的形式对待测系统进行评估。

  • 任务二:古诗词推理:

古诗词类比:发现古诗词中不同事物之间的相同关系,意象的关联。本子任务通过问答题的形式对待测系统进行评估。

古诗词辨析:依据诗词内容与语境,对给定选项进行辨析,判断其中表述最为合理的一项。本子任务通过选择题的形式对待测系统进行评估。

本评测将根据两个任务的综合性能来确定最终成绩排名。本评测旨在评估自然语言模型自身对中文诗词的理解水平,参赛队伍可以使用开源大语言模型进行微调,禁止使用RAG等技术来利用外部知识回答问题。

组织者和联系人 

  • 评测组织者:白雪峰、陈科海(哈尔滨工业大学(深圳)) 

  • 任务联系人: 朱颖杰、裴振武(哈尔滨工业大学(深圳),zhuyj@stu.hit.edu.cn)

任务奖项 

 一等奖1名,奖金合计3000元;二等奖1名,奖金合计2000元;三等奖1名,奖金合计1000元。 所有奖金将在公布奖项后10个工作日内发布。

任务网址

https://github.com/HITICI-NLPGroup/CCPA-EvalTask

三、 生成式AI与大模型核心能力

任务10:基于情景的常识推理评测

任务简介

推理是一种高级认知功能,涉及基于现有知识对新信息进行分析、归纳和演绎。它在人类智能中起着基础性作用。虽然以往的基准测试主要侧重于评估大语言模型(LLMs)在复杂、专业领域内的推理能力,但它们往往忽视了类人认知的一个关键方面:常识推理。评估大型语言模型中的这种常识推理能力对于人工智能的发展至关重要。这种基本能力显著影响着 LLMs 在日常情境中的决策,并且对于在通用人工智能(AGI)中迈向类人智能至关重要。

为了全方位、细粒度地诊断大模型的常识推理能力,我们提出了基于情景的常识推理评测数据集(Scenario-based Commonsense Reasoning Evaluation, SCoRE),用以评估大语言模型在常识场景下的复杂逻辑推理能力。根据所涉及的常识领域,该数据集包含的任务可分为以下五类: * 空间常识推理: 给定一个空间场景和若干已知的实体间方位关系,本任务要求机器推理出实体在空间场景中的位置,以及未知的方位关系。 * 时间常识推理: 给定一个包含若干事件的时间叙述场景和已知的事件间时间关系(如先后顺序、持续时长、相对或绝对时间点),本任务要求机器推理出事件在时间轴上的具体时刻,以及未知的事件间时间跨度或次序关系。 * 社会常识推理: 给定一个社会交互场景和若干已知的人物间人际关系(如亲属、职场、朋友或师徒关系),本任务要求机器推理出人物在社会网络中的具体角色或地位,以及人物间隐含的或未知的社会关系。 * 自然常识推理: 给定一组自然物体(或实体)和若干已知的属性约束条件(如类别归属、物理性状、功能用途或感官特征),本任务要求机器推理出物体与描述(或位置)的一一对应关系,以及物体未知的属性或分类特征。 * 融合常识推理: 融合领域任务描述旨在构建一个多维度条件交织的推理问题。它要求机器同时处理来自空间、时间、自然属性及社会关系等多个领域的约束与常识,并建立统一的推理模型以进行协同分析与决策。其核心挑战在于,单一领域的逻辑链条不足以解决问题,必须识别并整合不同领域的隐含联系,才能对复杂多因素情境进行有效推断。

组织者和联系人 

  • 评测组织者:詹卫东、穗志方(北京大学) 

  • 任务联系人:胡楠(北京大学博士生,hunan@stu.pku.edu.cn)

任务奖项 

一等奖0-1名; 二等奖0-2名;三等奖0-4名。

任务网址

https://pku-space.github.io/SCoRE2026/

任务11:面向自动驾驶的自动化危害分析与风险评估评测任务

任务简介

随着汽车电子电气架构(E/E 架构)向智能化与网联化深度演进,功能安全已超越早期以机械系统为主的工程保障范畴,演变为覆盖软硬件协同设计的系统化安全工程体系,成为自动驾驶技术落地与量产的关键基石。在此体系中,危害分析与风险评估(HARA, Hazard Analysis and Risk Assessment)承担着风险识别与顶层安全需求定义的核心职能。该过程通过对车辆运行场景、潜在功能失效模式及环境要素的系统化建模,提取车辆运动状态、道路拓扑及交通参与者分布等关键特征,并基于严重度(S)、曝光率(E)和可控性(C)三个维度对风险进行量化评估,确定汽车安全完整性等级(ASIL),并将评估结果转化为顶层安全目标,进而分解为可验证的软硬件安全需求,指导系统设计与工程实施。

为推动大模型与人工智能技术在预期功能安全及功能安全领域的落地应用,提升HARA流程的自动化与智能化水平,我们提出“面向自动驾驶的自动化危害分析与风险评估评测任务”并构建了一个专注于评估自动驾驶安全逻辑推理与需求生成的结构化数据集。该数据集源自脱敏的真实工业项目数据,聚焦于动力系统核心高危失效模式——“非预期驱动力/扭矩输出”,共包含3,000条高质量标注数据。

本次评测包括以下两个子任务: * 危害事件识别与场景描述生成: 该任务要求模型基于给定的车辆运行工况与环境参数,精准识别潜在的危害事件,并生成符合工程规范的危害场景结构化描述。 * 风险参数评定与等级推理: 该任务要求模型基于场景特征,推理并输出HARA分析的关键风险指标(S/E/C),并据此判定相应的安全完整性等级。

组织者和联系人 

  • 评测组织者:杨旭(北京理工大学),张海洋(西交利物浦大学),王唯(西交利物浦大学)

  • 任务联系人:王子木(西交利物浦大学博士生, Zimu.Wang19@student.xjtlu.edu.cn)

任务奖项 

一等奖1名,奖金合计5000元 * 二等奖1名,奖金合计3000元 * 三等奖1名,奖金合计2000元。

赞助情况 :本次评测奖金由优策科技(福州)有限公司赞助。

任务网址 

https://ccl2026-hara.github.io

任务12:优酷无障碍剧场杯-面向听障群体的信息无障碍结构化字幕生成评测

任务简介

在我国已进入“制度保障”阶段的信息无障碍建设背景下,字幕已成为听障及老年群体获取音视频信息的关键无障碍服务。然而,现有技术评测缺乏面向真实应用场景、统筹考量“可读性”、“核心信息准确度”与“响应速度”的基准。本任务从“AI字幕是基础设施”的视角出发,系统评测从“语音/视频输入”到生成“面向人类阅读的结构化字幕文档”的完整链路,特别聚焦于解决高信息密度真实场景(如医疗、金融、政务办事)中“社交时差”与“关键信息丢失”两大痛点。

为贴近不同应用环境,评测任务被设计为两个平行赛道,以全面评估技术的能力上限与落地可行性: * 赛道A:PC端 模拟云端或高性能桌面环境,旨在探索技术性能上限,不限制计算资源。 * 赛道B:手机端 模拟移动设备(手机、AR眼镜)实时交流场景,对模型体积、内存占用及实时性提出明确的约束要求。

每个赛道均包含以下两个子任务:

1. 子任务一: 基础字幕生成(Foundation Track) 评估语音转写、时间戳对齐、噪声鲁棒性等基础能力。 * 评测指标: 转写准确性、时间轴对齐精度、复杂多人场景下的综合处理能力。

 2. 子任务二: 结构化可读字幕生成(Structured Track) 评估模型生成符合人类阅读习惯、包含合理断句、标点、说话人区分、并确保核心关键词准确性的结构化字幕的综合能力。 * 自动评测指标: 文本准确性、核心词召回率、模拟显示延迟、时间轴合理性偏差、结构一致性。 * 人工评测指标(抽样): 可读性(1-5分)、关键信息完备性、断句合理性、标点与语气匹配度、幻觉文本严重程度。

数据规模与来源

本评测构建了总规模约30–50小时的多场景真实语音/视频测试集,涵盖新闻演讲、影视综艺、生活真实交流、多人会议等四类典型场景。其中,约10–15小时的核心子集提供更高粒度的结构化标注与核心关键词标注,支持Track 2的深度评测。数据来源强调真实性与多样性,包含背景音乐干扰、环境噪声、远场收音、多人重叠语音等复杂声学条件,全面模拟听障用户在办事场景中的实际听觉挑战。

组织者和联系人 

  • 评测组织者:姚登峰(北京联合大学/清华大学)

  • 任务联系人:施杰(北京联合大学硕士,20251083510951@buu.edu.cn)

任务奖项 

本届评测将设置一、二、三等奖,由中国中文信息学会为获奖队伍颁发荣誉证书;同时设立赞助奖项,由阿里巴巴等头部科技企业提供奖品支持。

任务网址 

https://github.com/ALINOSJ/IASSGE-2026

任务13:图像文本翻译质量评测

任务简介

随着全球化进程加速和跨语言交流需求增长,图像文本翻译(In-Image Translation,简称“图翻”)已成为机器翻译的重要分支。与传统文本翻译不同,图翻需同时处理视觉与语言信息,涵盖文本检测、识别、翻译与渲染等多个环节,在跨境电商、旅游导览、多语言内容本地化等场景中具有广泛应用价值。中文图翻面临独特挑战:汉字视觉复杂性高、书写方向多样(横排/竖排)、与目标语言存在显著文本长度差异,且蕴含丰富文化内涵。尽管大型多模态模型在图像理解方面取得进展,但在保持视觉一致性的前提下实现高质量图翻仍困难重重。尤其在电商场景中,系统需区分“应翻译内容”(如功能说明)与“应保留内容”(如品牌标识),对翻译完整性与合规性提出更高要求。现有机器翻译评测指标(如BLEU、METEOR)仅关注文本准确性,无法衡量视觉呈现、排版布局、美学协调等关键维度。而人工评测成本高、主观性强、难以规模化。因此,亟需建立标准化、多维度、可自动化的图翻质量评测框架。

本次评测聚焦于如何设计和训练能够从多个维度对图像翻译结果进行精准评分的自动评测系统,从而为该领域的技术进步提供可靠的度量工具。旨在:建立标准化基准:构建包含多场景、多维度人工标注的大规模评测数据集。推动方法创新:鼓励研究者设计能够模拟人类专家判断的自动评测模型。探索评测范式:通过开放式竞赛,发现在不同应用场景下最有效的评测策略。促进社区共识:图像文本翻译质量评测建立可复现、可比较的评价标准。

组织者和联系人 

  • 评测组织者:李海军、尚姿芙、梁杰、徐昭、骆卫华

  • 任务联系人:韩雨轩(阿里云技术专家  baileng.hyx@alibaba-inc.com)

任务奖项 

一等奖1名,奖金合计20000元 ;二等奖1名,奖金合计10000元;三等奖2名,奖金合计5000元。

赞助情况:本次评测奖金由阿里云赞助,由中国中文信息学会为获奖队伍颁发荣誉证书。

任务网址 

https://tianchi.aliyun.com/competition/entrance/532463?spm=5176.12281973.J_6-HJZaSjQocH7SIdvbK02.1.376b3b74H1HNIn

相关链接:

任务征集 | CCL26-Eval中国计算语言学大会评测研讨会

第二十五届中国计算语言学大会(CCL 2026)征稿启事

比特人文

投稿邮箱:dhbase@126.com

扫码关注 获取更多资讯

图片

阅读原文

跳转微信打开

  •  

钟振振先生讣告

沉痛哀悼的 2026-03-24 00:00 江苏

南师大发布讣告,词学家钟振振逝世,告其生平贡献及告别仪式安排。

转载自“南京师范大学文学院”

讣告

中国共产党优秀党员、著名词学家、当代知名古典诗词创作家、南京师范大学文学院教授、博士生导师钟振振先生于2026年3月22日10时在南京不幸逝世,享年77岁。

钟振振先生1950年3月出生于江苏省南京市,1968年11月参加工作,1974年1月加入中国共产党。钟先生1963年9月就读于南京外国语学校,1968年12月作为知青在高淳县参加农业劳动,期间先后担任丹湖公社、凤山公社团委书记,中共高淳县委党校政治理论教员,高淳县团委专职干部。1978年10月考入南京师范学院中文系,师从唐圭璋先生攻读硕士学位。1982年1月至1985年2月任教于镇江师范专科学校、南京教育学院中文科。1985年3月继续跟随唐圭璋先生攻读博士学位。1988年3月毕业留校任教,1992年4月晋升为教授。1993年国务院学位委员会评定为博士生导师,1997年1月担任南京师范大学文学研究所所长,2013年12月担任正处级调研员。曾获 “江苏省劳动模范”(1996年10月)、 “有突出贡献的中青年专家”(1997年6月)、“全国先进工作者”(2000年4月)、“优秀博士后学术联系导师”(2006年11月)等荣誉称号,享受政府特殊津贴。

钟振振先生长期执教于南京师范大学,曾担任古文献整理研究所所长、文学研究所所长、中国古代文学学科带头人,为南京师范大学文学院的发展发挥了不可替代的作用。长期担任中国韵文学会会长、全球汉诗总会副会长、中华诗词学会顾问、中国宋代文学学会副会长、国家留学生基金管理委员会“外国学者中华文化研究奖学金”指导教授、央视《中国诗词大会》总顾问等职,并曾赴耶鲁大学、斯坦福大学、清华大学等海内外高校讲学,享有盛誉,影响深远。

钟振振先生自幼受外祖父施肖丞先生陶冶,耳濡目染,熟读诗书;后亲炙于著名词学大师唐圭璋先生,承其衣钵并发扬光大。他的学术研究秉承乾嘉学派的严谨求实精神,侧重于词学资料的辑佚、整理和考订,词集版本的校勘、笺注及词作系年、词人生平事迹的考索,词体文本的解读及其创作技巧、美学特征的阐析等方面,考辨有理有据,阐释新见迭出,词学研究功底深厚。主持国家社科基金重大项目《全宋词人年谱、行实考》等课题,著作有《贺铸词集校注》《北宋词人贺铸研究》《唐宋词举要》《词苑猎奇》《钟振振讲词》等十多部,先后荣获全国优秀图书“金钥匙”一等奖、江苏省哲学社会科学优秀成果一等奖、江苏省高等学校人文社会科学优秀成果一等奖。

钟振振先生擅长诗词、古文、楹联创作,感情真挚,立意新颖,撰有《重修南京夫子庙记》《静海寺警世钟铭序》等,被刻石立碑,广为传诵。他还曾为清华大学百年校庆、江苏发展大会等重要活动撰写赋文,展示深厚的文化功力。钟振振先生教书育人,无私奉献,桃李满园,培养了大批优秀专业人才,深受同行和学生的尊敬和爱戴。

钟振振先生的逝世是中国古典诗词学界和教育界的重大损失!

我们沉痛悼念、深切缅怀钟振振先生!

钟振振先生的家中布置了灵堂,生前师友可前往吊唁。钟先生遗体告别仪式将于2026年3月26日(周四)上午8时在南京殡仪馆致远厅举行。26日上午7时,在南师大仙林校区(3号门)和随园校区(1号门)分别安排车辆集中前往。各界的唁电、悼文、挽联、敬挽花圈等请致电邮nnuwxybgs@163.com。联系电话:025—83598452。

南京师范大学文学院

钟振振先生治丧小组

2026年3月23日

-END-

编辑|王思淳 李艺童

审核|乐怡婷 杨鸿飞

比特人文

投稿邮箱:dhbase@126.com

扫码关注 获取更多资讯

图片

阅读原文

跳转微信打开

  •  

报名通知|DHH26赫尔辛基数字人文黑客马拉松

DHH26 2026-03-23 08:01 江苏

DHH26赫尔辛基数字人文黑客马拉松5月举办,硕士及以上可免费申请。

前言

第十一届赫尔辛基数字人文黑客马拉松(Helsinki Digital Humanities Hackathon,DHH26)将于5月20日-5月29日在芬兰赫尔辛基大学举行。本次活动主要面向硕士及以上研究生,将汇聚芬兰及欧洲各地的参与者,开展数字人文领域的跨学科研究与实践。

参与本次黑客马拉松,可在10天内亲身体验跨学科研究项目的全过程。对于计算机科学、数据科学领域的研究人员及学生而言,本次黑客马拉松提供了将抽象理论知识应用于解决复杂现实问题的机会;对于人文社科领域的参与者,能够直观感受跨学科合作的实践成果。所有参与者都将收获与不同背景的伙伴在跨学科团队中紧密协作的宝贵经验。在活动期间,每个小组都将从零开始,完整开发一个数字人文研究项目。团队成员针对特定的数据集提出研究问题,开发并应用相应的方法和工具加以解决,并在活动结束时展示研究成果。

本次活动由FIN-CLARIAH(DARIAH-FI)主办,HELDIG、赫尔辛基大学人文学院数字人文系以及阿尔托大学协办,得到CLARIN-EU、HIIT、赫尔辛基思想史研究中心以及Marie Curie Training Networks CASCADE & MECANO的支持。学生参与本次黑客马拉松可获得5个ECTS学分,该活动同时也作为教职员工跨学科领导力与协作能力的培训项目。

往届黑客马拉松详情可查阅DHH25,DHH24,DHH23,DHH22,DHH21,DHH19,DHH18,DHH17,DHH16和DHH15(下拉至文末可见链接)

/ DHH26

参与费用

  • 所有入选者均可免费参加DHH26。

  • 计划为部分来自芬兰以外的参与者提供机票和住宿赞助(具体决定将在申请期结束后公布)。

/  DHH26

活动主题

DHH26黑客马拉松活动围绕以下五个主题展开:

  • 超越国界的议会:探索外国在国家政策辩论中的作用

  • 罪与罚:19世纪英国“真实犯罪”研究

  • 利润的语言:企业与法律修辞的多学科探索

  • 从600年2亿册书籍的视角研究知识生产

  • 解码芬兰口头诗歌体系

有关DHH26主题更多的信息,请查看DHH26 themes(下拉至文末可见链接)

/ DHH26

申请日程安排与活动地点

日程安排:

  • 开始申请时间:2026年3月17日

  • 申请结束时间:2026年4月14日

  • 入选者注册截止时间:2026年4月27日

  • 两场DHH26黑客马拉松线上预备会议:2026年5月4日及5月11日

  • 活动举办时间:2026年5月20日至5月29日

参与者须全程参与为期一周的密集工作,如活动期间存在其他时间冲突,建议推迟至下一届申请。

活动地点

  • 芬兰赫尔辛基大学Siltavuorenpenger 5A,Minerva Plaza(地图见文末链接)

/  DHH26

具体活动安排

本次黑客马拉松将于2026年5月20日-29日举行。参赛者需承诺全程参与本次黑客马拉松,工作日的工作时间主要集中在上午10点至下午5点(周末休息)。此外,5月4日(周一)和5月11日(周一)下午2点-4点(UTC+03:00)将举办两场线上预备会议,用于介绍情况、分组和为密集的黑客马拉松阶段做准备。

项目的公开演示时间为2026年5月29日13:00-16:00,地点为Siltavuorenpenger 5A,Minerva Plaza,K226室。活动将在以下网址进行直播

https://video.helsinki.fi/unitube/live-stream.html?room=l5

/  DHH26

主要组织者

  • Mikko Tolonen,赫尔辛基大学计算历史学教授

  • Eetu Mäkelä,赫尔辛基大学人机交互教授

  • Jukka Suomela,阿尔托大学分布式算法、逻辑与复杂性方向副教授

  • Jouni Tuominen,赫尔辛基社会科学与人文研究院研究员

若有任何问题,可通过电子邮件联系主办方:dhh-hackathon@helsinki.fi

相关附件见以下链接

DHH25:https://www.helsinki.fi/en/digital-humanities/helsinki-digital-humanities-hackathon-2025-dhh25

DHH24:https://www.helsinki.fi/en/digital-humanities/helsinki-digital-humanities-hackathon-2024-dhh24

DHH23:https://www.helsinki.fi/en/digital-humanities/helsinki-digital-humanities-hackathon-2023-dhh23

DHH22:https://www.helsinki.fi/en/digital-humanities/helsinki-digital-humanities-hackathon-2022-dhh22

DHH21:https://www.helsinki.fi/en/digital-humanities/dhh-hackathon/helsinki-digital-humanities-hackathon-2021-dhh21

DHH19:https://www.helsinki.fi/en/digital-humanities/dhh-hackathon/helsinki-digital-humanities-hackathon-2019-dhh19

DHH18:https://www.helsinki.fi/en/digital-humanities/dhh-hackathon/helsinki-digital-humanities-hackathon-2018-dhh18

DHH17:https://www.helsinki.fi/en/helsinki-centre-for-digital-humanities/dhh-hackathon/helsinki-digital-humanities-hackathon-2017-dhh17

DHH16:https://dhh16.hiit.fi/

DHH15:https://blogs.helsinki.fi/mstolone/2015/05/19/summary-of-digital-humanities-hackathon-dhh15/

DHH26 themes:https://www.helsinki.fi/en/digital-humanities/dhh26-hackathon/dhh26-themes

地图:https://www.google.com/maps/place/Oppimiskeskus+Minerva/@60.175924,24.9534226,16z/data=!4m6!3m5!1s0x46920bd17a59de4b:0x5988fe7c76368791!8m2!3d60.1752879!4d24.9531625!16s%2Fg%2F11bwpywd30?entry=ttu&g_ep=EgoyMDI2MDMxOC4xIKXMDSoASAFQAw%3D%3D

比特人文

投稿邮箱:dhbase@126.com

扫码关注 获取更多资讯

图片

阅读原文

跳转微信打开

  •  

会议通知 | “大哉言数:AI时代人文研究的范式重构与价值回归”研讨会暨2026年中国数字人文年会(CDH2026)

徐惠 2026-03-22 09:31 江苏

2026数字人文年会7月在蒙师大举办,征文论项目定多议题

转载自“全国报刊索引”

——CDH2026——

 “大哉言数:AI时代人文研究的范式重构与价值回归”研讨会暨2026年中国数字人文年会(CDH2026)

会议通知(第一号)

2026年7月31日-8月3日

内蒙古师范大学

2026期待与您相聚

当前,人工智能与大数据技术正深刻重塑人文学科的知识生产方式与价值判断框架。“数”之一字,贯通古今:从古人“参天量地”的度量智慧,到今日数据驱动的数字人文,数字化浪潮不仅为人文学科开辟了全新的研究范式,更在“言数”之间激发了对文明演进、文化传承与社会治理的深层追问。

在此背景下,中国索引学会数字人文专业委员会、内蒙古师范大学科学技术史研究院将以“大哉言数:AI时代人文研究的范式重构与价值回归”为主题共同主办2026年中国数字人文年会(CDH2026)。会议将邀请知名专家学者,围绕数字人文及相关领域的前沿问题,开展主旨发言、会议报告、专题讨论、案例分享、数字人文空间展演、海报展示等多种形式的学术交流活动。现诚挚邀请数字人文领域专家、学者与学生莅临会议,共探AI时代人文研究的范式重构与价值回归,为数字人文发展注入新动能。

01

会议议题

包括但不限于:

1. 典籍重光

科技古籍与多民族文献的智慧化整理

2. 时空重构

GIS与时空大数据驱动的文明演进研究

3. 协智重塑

多智能体与具身智能的人文社会仿真

4. 谱系重绘

知识图谱与智能注释驱动的知识重组

5. 记忆重述

AIGC赋能下的文化遗产与艺术创新

6. 文脉重析

计量方法与主题模型的文本深度挖掘

7. 伦理重思

数字人文中的算法批判与负责任创新

8. 素养重育

数字人文课程体系与跨学科人才培养

9. 数字人文学科建设

02

会议信息

会议时间

2026年7月31日至8月3日

会议地点

内蒙古师范大学

(呼和浩特市赛罕区昭乌达路81号)

会议注册

本次会议将于2026年6月开放注册报名。

注册费:1500元(6月30日之前早鸟价1000元),学生价800元,获会议录用宣讲论文/海报/项目作者一人可免注册费,如多于一人则需按增加人数缴纳注册费。参会代表交通食宿自理。

03

征文征集

1、会议征文对象为数字人文相关专业的专家、学者与在读学生。

2、论文要求为:作品原创,未发表;中文、英文皆可;问题明确、方法严谨、论证充分、引用规范、观点新颖。

3、征文分为两轮,第一轮为论文摘要征集,第二轮为入选论文全文提交,具体要求如下:

(1)论文摘要需包含中英文标题、摘要、关键词、作者姓名、作者单位、作者简介(姓名、单位、年级、邮箱、手机号码、研究方向等),摘要内容不少于500字。

(2)论文全文格式可参考附件“CDH2026论文格式规范与要求”,正文字数为7000-15000字。

4、组委会将邀请国内知名学者组成专家评审组,对提交的论文开展严格评审,从中选出高水平学术论文在会议上进行交流和专家点评。

5、论文提交邮箱:

20250051@imnu.edu.cn。邮件标题格式为CDH2026论文摘要/全文-姓名-单位

6、摘要提交截止时间:

     2026年4月30日

     摘要录用通知时间:

     2026年5月30日

     论文全文提交截止时间:

     2026年6月30日

04

项目征集

1、本次会议征集项目为中文或中国主题的数字人文研究项目,包括但不限于数据库、软件工具、数字平台、可视化作品、XR交互设计作品、大模型及智能体应用等。所征集的项目需提供可访问的路径和方式。专家委员会将根据项目征集情况分类评审后择优进行大会展示交流。

2、所有征集项目需填写“2026年中国数字人文年会项目报名表”进行报名,并提供相关附件(包括但不限于网站、APP、小程序、视频及图片等)。

3、请将报名表和相关附件压缩,以CDH2026项目-项目名称命名,发送至邮箱20250051@imnu.edu.cn

项目征集截止时间:

2026年5月20日

05

会议组织

主办单位

中国索引学会

内蒙古师范大学

承办单位

中国索引学会数字人文专业委员会

内蒙古师范大学科学技术史研究院

内蒙古自治区科技文化遗产认知智能重点实验室

内蒙古师范大学蒙古学学院

协办单位(按笔画顺序排列)

山西数字人文研究院

上海大学数字人文研究与发展中心

上海外国语大学中国国际舆情研究中心

上海师范大学数字人文研究中心

上海社会科学院信息研究所

上海图书馆历史人文大数据中心

中国人民大学数字人文研究院

中国社会科学院文学研究所数字信息研究室、数字人文与计算批评实验室

中山大学信息管理学院

中山大学数字人文实验室

北京大学数字人文研究中心

电子科技大学数字文化与传媒研究中心

华东师范大学数字文化发展协同创新中心

齐鲁工业大学 (山东省科学院) 数字人文研究中心

云南大学历史与档案学院 “数字人文” 工作室

云南省图书馆数字资源与信息技术部

武汉大学数字人文研究中心

复旦大学大数据研究院人文社科数据研究所

清华大学中国古典文献研究中心

南京大学高研院数字人文创研中心

南京师范大学数字与人文研究中心

南京农业大学数字人文研究中心

南京大学中华文明创新实验室  (持续更新中)

媒体支持(按笔画顺序排列)

《全国报刊索引》

「全国报刊索引」公众号

上海师范大学数字人文网

上海社科院信息所社科智能实验室(AI4SS Lab)

《中国数字人文》

「中国索引学会」公众号

「SHNU 数字人文」公众号

「比特人文」公众号

《数字人文》

《数字人文研究》

「数字人文」公众号

「数字人文开放实验室」公众号

「数字人文研究」公众号

「数字人文资讯」公众号

南京大学中华文明数智创新实验室

(持续更新中)

   有意参与协办和媒体支持的单位,请扫描下方二维码登记相关信息,我们将在下一轮的会议通知中更新名单。

06

会议联络

会议邮箱:20250051@imnu.edu.cn

会务咨询:周老师 13191432051

附件

CDH2026论文格式规范与要求

2026年中国数字人文年会项目报名表

比特人文

投稿邮箱:dhbase@126.com

扫码关注 获取更多资讯

图片

阅读原文

跳转微信打开

  •